今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
另类亲情:感动观众的猴妈妈与遗弃小狗           ★★★★
另类亲情:感动观众的猴妈妈与遗弃小狗
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-03-08 10:11:09
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Voici une histoire d'amitié. Elle associe un macaque… à un petit chiot abandonné ! Les deux animaux se sont croisés dans les rues d'Erode, au sud de l'Inde. Depuis, ils sont devenus inséparables ! C'est bien simple, le singe est comme une mère pour le jeune chien : elle le nourrit, le protège, le promène et le soigne… Des images aussi étonnantes que magiques.这是一个关于友情的故事。故事的主人公是一只猕猴……和一只被遗弃的小狗!这两个动物在印度南部的Erode大街上相遇。从此以后,它们变得形影不离!事实十分简单,这只猴子对小狗而言如母亲一般:她喂他食物,保护他,带他散步并且精心照顾他……而这些照片对我们而言不仅是神奇更是震惊。

Les gens qui les ont aperçus et qui ont vu l'affection qui unissait les deux animaux parlent de cette relation comme la chose la plus émouvante du monde (…) Leur affection mutuelle semble indestructible et nous donne une véritable leçon sur nos propres comportements relationnels. 看到这对动物的人们或是看到他们之间的感情认为这段关系是世界上最感人的事情。。。他们彼此之间的感情似乎难以摧毁并给人类自己的人际关系行为带来了重要一课。

Pour vous donner une idée de ce qu'ont vu ces gens et de ce qui a suscité ce type de commentaires admiratifs, voici une sélection d'images illustrant ce lien si particulier entre les deux animaux. Regardez, c'est fort.为了给您看到我们所见并体会到我们大为赞赏的友谊,选择了一些显示两个动物特殊关系的照片。一起来看看吧,实在令人感动。

Le chiot a été sauvé par ce singe.这只小狗被猕猴所救

Il le défend des chiens errants.他为小狗击退恶犬

Il l'autorise à manger avant lui (tout en le mettant à l’abri des envieux).他让小狗先吃食物(并保护他远离抢食者)

Il l'emmène partout où il va.他带着他去任何地方

Il l'épouille comme si c'était son petit.他给小狗捉虱子就像给自己的孩子一样

Il cueille des fruits pour les lui offrir.他给小狗摘水果

A force, ce couple improbable est devenu une véritable attraction en ville.久而久之,这对令人难以置信的组合成为了城市亮丽的风景

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    人节另类撩人神器:遇见跟你有同样厌恶口味的人
    开学季的另类必备发明:法国人太有才了!
    不得不听的香颂:Stromae的另类《卡门》
    月饼的“诅咒”:法国人另类看中秋
    另类节日:光棍节La fete des celibataires
    法国新闻直播:欧洲惊现另类种族歧视行为 20 juin 201
    法国新闻直播:路边歇息驿站,亲情暖人心 4 mai 2013
    法国新闻直播:另类选美展现健康一面  21 jan 2013
    另类美食:鞑靼牛肉 Steak Tartare
    左岸香颂:法国乐队superbus另类摇滚-Nelly

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)