今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国人多久下一次馆子?         ★★★★
法国人多久下一次馆子?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-03-25 10:46:32
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

法国人爱吃是众所周知,作为米其林星级餐厅的发源地,至今法国仍然是米其林餐厅最多的国家。但他们也不是顿顿牡蛎蜗牛鹅肝红酒,法国人多久下一次馆子?人均多少?爱吃什么?爱去哪里吃?看了就知道。

Pour le déjeuner午餐

En semaine, les Français déjeunent de moins en moins au restaurant. Ils préfèrent aller dans des fast-foods, dans des boulangeries, des sandwicheries ou chez un traiteur. 不是周末的平日,越来越少的法国人会去餐馆用午餐。他们更偏爱去快餐店、面包店、三明治店或者熟食店解决午饭。


照片拍摄于巴黎双风车咖啡馆,看照片就知道,这就是著名法国电影《天使爱美丽》地拍摄地。

Pour le dîner晚餐

Les Français dînent au restaurant en moyenne une fois par mois. Dîner au restaurant est un moment de plaisir : plaisir de découvrir de nouveaux plats, d'être servi et d'être en bonne compagnie (en amoureux, avec des amis, avec la famille). Les Français dépensent entre 15 et 30 euros par personne.法国人平均每个月会去餐馆吃一次晚饭。在餐馆晚餐总是令人愉悦的时光:品尝新的菜品,享受到优质的服务,有爱人、朋友或家人相伴。法国人一顿饭的人均消费在15~30欧之间。

Qu'est-ce qu'on mange ? 吃些什么?

La France est célèbre pour sa gastronomie et ses restaurants étoilés. Souvent, les Français choisissent de diner dans des restaurants gastronomiques (ils y dégustent surtout des plats classiques) ou de fréquenter des pizzérias (les Français mangent beaucoup de pizzas). 法国的美食和米其林星级餐厅相当著名。通常,法国人会在晚餐选择去美食大餐的饭馆(尤会点传统菜式),或者很多时候是去披萨屋(法国人吃很多披萨)。


照片拍摄于巴黎老食街上已经有180历史的L'Escargot Montorgueil蜗牛餐厅

Cuisine exotique异国美食

Mais ils aiment aussi les cuisines exotiques. Le restaurant chinois est le restaurant préféré d'un tiers (1/3) des Français. Viennent ensuite les restaurants italiens, indiens, japonais et marocains.不过,法国人也爱外来美食。中国餐厅受到1/3法国人的青睐。接下来是意大利、印度、日本和摩洛哥餐厅。

Une cuisine de qualité, une bonne ambiance et un serveur aimable sont des critères importants. Beaucoup de Français choisissent leur restaurant sur les conseils de leurs proches ou consultent des guides.美味的食物、宜人的环境、舒适的服务都是法国人选择餐馆的重要标准。很多法国人选择餐厅会听取他们周围人的意见,或者参考指南。


照片拍摄于巴黎老成都川菜馆,从lafayette出来能够找到的中式餐馆

Et ailleurs ?还有些什么?

En Belgique, en Suisse ou en France, le service est compris dans la note (= l'addition). Pourtant, quand le service est bon, il est courant de laisser un petit pourboire.在比利时、瑞士或者法国,服务费是包含在餐费账单中的。然而,如果服务到位,留下一些小费也是很常见的。

Le saviez-vous ?你知道吗?

Le Guide Michelin (Guide rouge) est l'un des plus anciens guides gastronomiques du monde. Il attribue des étoiles aux restaurateurs selon 5 critères : la qualité des produits, la maitrise des cuissons et des saveurs, la personnalité du chef dans sa cuisine, le rapport qualité/prix et la régularité dans le temps et sur l'ensemble de la carte. 《米其林指南》(米其林红色宝典)是全球最老的美食指南之一。根据5个标准对餐厅授予星级:食材、烹饪水准及口味、主厨的个性化烹饪、性价比,还有菜单整体且随时间变化,品质的一致性。

*** cuisine remarquable, valant le voyage. 
** table excellente méritant le détour. 
* très bonne table dans sa catégorie.三星米其林餐厅:出色的菜品,值得专门去一趟。
二星米其林餐厅:值得绕道前往品尝的一流厨艺。
一星米其林餐厅:美食界内堪称极品。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)