法国少年Mélie在和她的朋友乘地铁时,即兴创作了这首单曲-Tapez 1。
“热恋的人请按2,悲伤的人请按1,不舒服的人请按井号键,如果爱情让你难过,请按星号键。” 曾经,这段旋律将无处不在。无论是广播,还是iPod,无论是手机铃声,还是在夜总会,你都能听到这首歌。Mélie喜欢唱歌,因为唱歌能表达自我。她上过艺术学院的课,也学过小提琴,这使她的邻居头痛不已。她曾参加过一次卡拉OK比赛,当然她希望我们永远都找不到那段录像。
歌手:Mélie
歌名:Tapez 1
Tu t'es fait larguer comme une merde ?
Tape 1
Tu veux savoir s'il va revenir ?
Tape 2
Tu veux jeter un sort àton ex ?
Tape 3
你像个被抛弃的废物?请按1
你想知道他是否还会再回来?请按2
你想诅咒你的前任?请按3
Est ce que toi aussi
Tu te réveilles le matin
Avec ce goût amer
D'amertume et de chagrin
你是不是也一样
每天早上醒来时
都伴着悲伤与苦涩
Est-ce que toi aussi
Tu te dis que la vie
N'est pas toujours facile
Qu'elle ne tient qu'àun fil
你是不是也一样
会对自己说
生活不是永远那么容易
有时也会悬于一线
Est-ce que toi aussi
Tu as le cœur brisé
Par une étrange histoire
Avec cet enfoiré
你是不是也一样
在和这个笨蛋听了这个离奇的故事后
有些心碎
Est-ce que toi aussi
Tu te demandes parfois
Ce que tu fais là
Pourquoi tu fais tout ça
你是不是也一样
有时会问自己
到底做了些什么
为何要做那一切
Tous ceux qui sont amoureux, tapez 2
Tous ceux qui ont du chagrin, tapez 1
Tous ceux qui sont mal àl'aise, tapez dièse
Et si l'amour t'a fait mal, tape étoile所有热恋的人请按2
所有悲伤的人请按1
所有不自在的人请按井号键
如果爱情让你受了伤,请按星号键
Tous ceux qui sont amoureux, tapez 2
Tous ceux qui ont du chagrin, tapez 1
Si tu as besoin de connaître ton destin
C'est facile, tu tapes le 3280所有热恋的人请按2
所有悲伤的人请按1
如果你想知道自己的命运
很简单
请按3280
Est-ce que toi aussi
T'as perdu l'habitude
De sourire àla vie
De prendre de l'altitude你是不是也一样
失去了
笑着生活
展望人生
的习惯
Est-ce que toi aussi
Tu ne crois plus en rien
Surtout pas aux amis
Qui te veulent que du bien你是不是也一样
不再相信任何事
尤其是不相信朋友
那些只想从你这有所图的朋友
Est-ce que toi aussi
Tu avais fait confiance
Tu t'es sentie trahie
Tu n'as pas eu de chance
你是不是也一样
曾经信任的人
让你觉得遭受背叛
你很不幸
Est-ce que toi aussi
Tu te sens minuscule
Devant cet infini
Presque un peu ridicule你是不是也一样
在苍茫之间
觉得自己很渺小
甚至有些可笑
Tous ceux qui sont amoureux, tapez 2
Tous ceux qui ont du chagrin, tapez 1
Tous ceux qui sont mal àl'aise, tapez dièse
Et si l'amour t'a fait mal, tape étoile所有热恋的人,请按2
所有悲伤的人,请按1
所有不自在的人,请按井号键
如果爱情让你受了伤,请按星号键
Tous ceux qui sont amoureux, tapez 2
Tous ceux qui ont du chagrin, tapez 1
Si tu as besoin de connaître ton destin
C'est facile, tu tapes le 3280所有热恋的人请按2
所有悲伤的人请按1
如果你想知道自己的命运
很简单
请按3280
Est-ce que toi aussi
On t'a fait des promesses
Qui sont restées en l'air
De gloire et de richesse
你是不是也一样
得到过某人的承诺
而那些承诺仍在空气中
财富与荣耀如浮云
Est ce que toi aussi
On t'a donnévainqueur
Du grand jeu de la vie
Du combat de boxeur你是不是也一样
在人生这个盛大的游戏中
被某人打败
如同拳击手之间的对抗
Est ce que toi aussi
Tu croyais que l'amour
Ça durait toute la vie
Que c'était pour toujours你是不是也一样
曾经相信爱情
相信爱情可以一辈子
持续到永远
Est ce que toi aussi
T'as perdu en chemin
Le guide qui tient ta main
La foi en ton destin你是不是也一样
在人生道路上
有人拉着你的手前行
始终保持着对生活的信仰
Tous ceux qui sont amoureux, tapez 2
Tous ceux qui ont du chagrin, tapez 1
Tous ceux qui sont mal àl'aise, tapez dièse
Et si l'amour t'a fait mal, tape étoile所有热恋的人,请按2
所有悲伤的人,请按1
所有不自在的人,请按井号键
如果爱情让你受过伤,请按星号键
Tous ceux qui sont amoureux, tapez 2
Tous ceux qui ont du chagrin, tapez 1
Si tu as besoin de connaître ton destin
C'est facile, tu tapes le 3280
所有热恋的人请按2
所有悲伤的人请按1
如果你想知道自己的命运
很简单
请按3280
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
|