今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国网红年薪10万欧:他们是什么样的存在?           ★★★★
法国网红年薪10万欧:他们是什么样的存在?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-04-01 15:01:07
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相信很多网友都知道papi酱,这个中戏的学生是当下网红的代表,她被誉为“2016年第一网红”,她发布的短视频的内容以对生活中的小事的吐槽为主,吸引了许多网友的观看。


Cyprien Iov, dit Cyprien, également connu sous le pseudonyme de Monsieur Dream, est un blogueur, vidéaste, acteur, doubleur, scénariste de films, scénariste de bande dessinée et animateur français, né le 12 mai 1989 à Nice. Il s'est fait connaître grâce à son blog sur lequel il poste des illustrations, des vidéos sur YouTube, et des tests de jeux vidéo, ceci en parallèle de ses études. En 2015, il est celui qui cumule le plus de vues sur le YouTube français hors vidéos musicales avec sa vidéo Technophobe qui dépasse les 17 millions de vues3.
Cyprien Iov又名Cyprien,凭借网名Monsieur Dream而为人们熟知,是一个博主,视频制作者,演员,配音员,电影编剧,漫画作家,主持人。于1989年5月12日在尼斯出生。他因为在他的博客上发布照片,在youtube上发布视频和电子游戏的测试而出名。这些都是他在上学的同时做的。2015年,他发布的视频Technophobe吸引了超过170万的浏览量,这使他成为了法国youtube上除了音乐视频以外吸引浏览量最多的人。
Norman
Norman Thavaud est un humoriste et acteur français né le 14 avril 1987 à Arras1,2. Il se fait connaître en publiant ses vidéos sur internet et en les relayant sur les réseaux sociaux, à l'instar de Cyprien, Mister V, Hugo Tout Seul, Natoo ou Jérôme Niel, la nouvelle génération d'humoristes utilisant ces outils.
En 2011-2012, il commence une carrière à la télévision en interprétant des rôles secondaires dans certains épisodes du Palmashow diffusés sur D8 aux côtés de Grégoire Ludig et David Marsais. On le voit également guest star d'un épisode de bref. consacré aux hot-lines.
Le 12 janvier 2012, Norman réunit près de 3 000 personnes au Grand Rex à Paris lors de son spectacle, Le Zapping Amazing.
Norman Thavaud是一个法国的幽默家和演员,1987年4月14日在Arras出生。和Cyprien, Mister V, Hugo Tout Seul,Natoo,Jérôme Niel一样,他靠在网络上发布视频并在社交网络上传播而出名。这些人都是使用这些工具的新生代的幽默家。
2011到12年间,他开始了荧屏上的生涯。他与Grégoire Ludig和David Marsais一起,在D8台播出的palmashow的一些剧集中扮演配角。他还客串出演了一集关于热线主题的Bref。
2012年1月12日,Norman的戏剧Le Zapping Amazing在巴黎的Grand Rex吸引了将近3000个观众。
Squeezie
Lucas Hauchard, né le 27 janvier 1996 à Vitry-sur-Seine, plus connu sous le pseudonyme Squeezie, est un vidéaste français qui poste ses vidéos sur la plate-forme YouTube depuis 2011, où il réalise principalement des tests de jeux vidéo. Il est aujourd'hui le gamer francophone le plus populaire, et le quatrième français le plus suivi sur YouTube avec plus de cinq millions d'abonnés. De sa création en 2011 jusqu'en 2016, sa chaîne a généré plus de deux milliards de vues et compte plus de 800 vidéos. Il participe également à la chaîne CyprienGaming avec Cyprien Iov.
Lucas Hauchard,1996年1月27日出生于Vitry-sur-Seine。他的网名Squeezie更为人所熟知。他是一个法国的视频制作者,从2011年开始在youtube上发布视频,主要是电子游戏的测试。他现在是法语区最出名的游戏玩家,并且凭借超过500万的订阅量而成为youtube上最受关注的法国人中的第四位。从2011年开通到2016年,他的频道已经吸引了20亿的浏览量,共有800个视频。他还与Cyprien Iov合作,参与了Cyprien Gaming频道的制作。

Papi酱于前不久获得了千万元的投资。不得不让人感慨,原来吐槽也能赚钱。而且不仅在中国吐槽能够赚钱,在法国吐槽同样能够赚钱。

2016年1月法国网红top10

Youtube网站为了留住网站粉丝数量最多的视频发布者,决定每年给他们10万欧元,条件是他们的视频要先在youtube上发布,并且几天甚至几周之内都不能在其他的网站上发布,包括法国的youtube网站Dailymotion,Youtube强大的竞争对手Facebook等。下面是一篇法国网站对这一事件的新闻报道:

Combien gagne un YouTubeur ? La question revient très fréquemment à autour des jeunes talents du web. Une enquête de BFM Buisness dévoile un accord passé entre la plateforme vidéo de Google et ses plus gros créateurs de contenus.
一个youtube上的红人能赚多少?这是一个围绕互联网上的年轻的有才华的人经常提出的问题。BFM商业的一份调查披露了谷歌的视频分享平台和它最大的内容制作者之间的一项协定。
Plusieurs millions d'abonnés, un cumul de vidéos vues qui peut frôler les 2 millards... Les YouTubeurs affolent les compteurs. Et tout le monde veut en profiter. La plateforme au logo rouge n'est pas prête de partager ses poules aux oeufs d'or avec quiconque, et sort les grands moyens pour ne pas les voir partir chez la concurrence. Selon une source de BFM Business, YouTube aurait approché 20 des plus gros YouTubeurs français (dont Squeezie, Norman, ou encore Cyprien) pour les convaincre de rester sur sa plateforme. En échange d'une close d'exclusivité, la plateforme vidéo s'engage à leur verser minimum 100 000 euros par an ! Pour toucher cette somme, le créateur doit publier sa vidéo sur YouTube, et uniquement sur ce site, quelques jours voire quelques semaines avant de la poster sur d'autres plateformes. Aujourd'hui, les YouTubeurs ne sont rémunérés que grâce à la publicité selon un calcul très complexe par vidéo vues. Un système qui ne permet qu'à quelques uns d'entre eux de vivre de leurs créations.
几百万的订阅者,接近20亿的视频浏览量………Youtube上的红人们让流量计爆表了。所有人都想从中获利。Youtube不愿和别人分享它的摇钱树,为了防止他们去他们的竞争对手那边而出了大价钱。根据一则BFM商业的消息,Youtube已经和排名前20的Youtube的红人(其中就包括Squeezie、Norman和Cyprien)接洽,说服他们留在Youtube。为了获得这项专有权,Youtube承诺每年向他们支付至少100 000欧元!为了拿到这笔钱,这些Youtube红人需要将他们的视频只发布在Youtube网站上,几天甚至几周之后再发布在其他的平台上。如今,Youtube红人们只能通过一种基于视频浏览量的复杂算法来获得广告收入。这是一个只能让他们中的几个人靠他们的创意养活自己的系统。
Facebook, un concurrent sérieux
Facebook,有力的竞争者
YouTube a beau concentrer la majeur partie des vidéastes du web, la concurrence commence à s'affiner. Facebook et ses 8 millards de vidéos vues par jour fait sérieusement de l'ombre au leadership de Google. Bien que les vues ne soient pas encore monétisées pour leur auteur (un modèle est en étude), c'est un vitrine alléchante pour un créateur de contenus. Mais ce n'est pas tout : aux Etats-Unis, la plateforme Vessel par exemple permet aux talents de poster en avant-première leurs vidéos. Les internautes peuvent y accéder moyennant un abonnement de 2,99$ par mois. En France, Dailymotion, racheté par Vivendi, propose aujourd'hui le programme des Guignols en exclusivité.
尽管Youtube集中了绝大多数网络视频红人,竞争仍然开始变得微妙。Facebook以及它每天80亿的视频浏览量对谷歌的领导地位构成了威胁。虽然这些浏览量仍然没能使视频作者获得收入(模式正在研究之中),对于内容制作者来说这也是一个很诱人的平台。这还不是全部:美国的vessel网站允许网络红人们发布他们的视频,网民在每月支付2.99美元后可以看到这些视频。在法国,被Vivendi公司收购的Dailymotion独家推出了Guignols的节目。

Pour ne pas voir ces concurrents leur faire de l'ombre, YouTube préfère anticiper et veille soigneusement sur ses talents.
为了避免这些竞争者带来的威胁,Youtube选择了提前准备,认真的看好这些网络红人。

不论是中国还是法国的网红,他们之所以能够获得投资或者收入,在于他们积累了大量的粉丝数量。对于网站来说,这些粉丝数量就成为他们广告收入的重要来源。可能会有些人羡慕这些网络红人动动嘴皮吐吐槽就能获得如此高的收入。然而,短短几分钟的吐槽视频的背后是长时间的准备和独特的创意。仅仅看到数额巨大的收入而忽略这些网红背后的付出带给自己的只能是心态上的不平衡。与其羡慕这些网络时代的个例不如自己先修炼好内功,不要在网络时代迷失自己。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)