今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
期末考试季:熬夜复习后怎么保持清醒?           ★★★★
期末考试季:熬夜复习后怎么保持清醒?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-06-22 11:08:32
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

眼看暑假将至,可是各大高校兵荒马乱的期末考试周也正在逼近,同学们都复习地肿么样啦?有木有开启通宵复习通关模式呢! 下面法语君送给大家一些小建议,可以帮大家顺利度过熬夜后的新一天!

On a déjà tous révisé jusqu'à 3h00 du matin ou finaliser un travail de session à la dernière minute. Nos nuits en tant qu'étudiant sont souvent courtes en fin de session. Le problème : Comment fait-on pour survivre le lendemain alors qu'on a 2 cours et une rencontre d'équipe ?
On a trouvé une infographie qui pourrait vraiment t'aider à passer à travers une grosse journée à la suite d'une nuit très courte :我们都有过复习到凌晨三点或者deadline最后一分钟完成期末作业的经历。作为学生党,我们期末的夜晚总是那么短。问题来了:要怎么撑过有两节大课和一个小组讨论的第二天?小编找到一张信息图,可以帮助你度过缺眠后漫长的第二天!

7 :00 am —— Ne snooze pas !别打瞌睡!

Ton lit t'implore de rester couché, mais les quelques minutes de plus ne te rendront pas plus alerte – elles te rendront en retard ! 你的床恳求你继续睡,但是多睡这几分钟并不会使你更灵敏——它们只会让你迟到!

7 :05 am ——Un petit café/ thé来一小杯咖啡或茶

C'est normal d'être un zombie les 30 premières minutes. Donc, un petit café/ thé va t'aider à mettre tes idées en place.刚起床后的30分钟像个僵尸一样很正常。所以,一小杯咖啡或茶可以助你恢复精神。

7:30 am —— Le déjeuner早餐(小编注:图片来自魁北克网站,这里déjeuner = petit dej)

Fibre, protéine & fruit : des céréales sucrées te donneront une dose d'énergie, mais que pour une courte période. Les recherches suggèrent que manger et marcher 30 minutes vont booster ton énergie et ta motivation.膳食纤维、蛋白质和水果:甜甜的谷物早餐会带给你一些能量,但只能维持很短的时间。研究建议,吃东西以及步行30分钟,会提升你的精力和动力。

8:00 am —— Sors dehors出去走走

Les scientifiques ont prouvé que la lumière naturelle du soleil est la meilleure façon de te motiver, réchauffer ton corps et rétablir ton rythme cardiaque.科学家证实,自然日光是使你充满动力、身体温暖、恢复正常心律的最好方式。

9:00 am—— Les choses les plus importantes avant tout先做最重要的事

Tu as le plus d'énergie entre 1 et 3 heures après le réveil. Profite de cette période pour faire une révision ou les exercices les plus importantes.醒来后1到3小时内你的精力最充沛,好好利用这段时间来复习或者做最重要的作业。

10:00 am —— Un autre café再来杯咖啡

La caféine t'aidera à garder un bon niveau d'énergie.咖啡因可以帮助你保持良好的精力。

11:00 am —— Réorganiser ton horaire重新安排你的工作时间

Quand tu n'as pas assez dormi, tu es moins alerte et ton non-verbal en dit beaucoup. Essais de déplacer tes rencontres pour ne pas être mauvaise humeur devant tes collègues.当你没睡够时,你会没平时那么灵敏,这会通过你的肢体语言和面部表情流露出来。试着把你与他人的会面改个时间,以免在你同事面前表现出情绪不佳的一面。

12:00 pm —— Manger léger吃得清淡些

Fini la poutine, mange santé ! Manger quelque chose de gras va t'endormir. Suggestion – une salade au poulet.别吃肉汁奶酪薯条了,吃得健康些!吃一些油腻的东西会让你犯困。建议:鸡肉沙拉。

1 :00 pm —— Un dernier petit boost 最后来点助推

6 à 8 heures après le réveil a lieu une baisse d'énergie. Le temps parfait pour une petite secousse. Essais d'éviter le café après 15h si tu ne veux pas avoir à te batte contre l'insomnie !醒来六到八个小时后体能会下降。这时候最好来个小提神!如果你不想和失眠斗争的话,避免在15点以后喝咖啡!

2 :00 pm —— Fais un Power Nap睡一个能量午觉

Dans ta voiture, sur ton bureau ou dans un divan, prends le temps de te reposer 20 minutes si tu veux passer à travers le reste de ta journée. Aller dehors 20 minutes peut t'aider.如果你想要顺利度过这一天剩下的时间的话,可以在你车里、书桌上或者长沙发上利用20分钟休息一下,出去20分钟也会对你有所帮助。

3 :00 pm / 5 :30 pm —— Les efforts faciles简单的工作

À ce point de la journée, tu as de la difficulté à rester concentrer plus de 10 minutes alors garde les travaux les plus faciles à faire pour cette période : lecture, mise en page, courriels, etc.在一天中的这个时候,你保持精神集中超过十分钟会有困难,那么把最简单的工作留在这个时候做:阅读,排版,电邮等。

 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

 

 


本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    2017年上半年CATTI考试须知,收好不谢!
    法语人经验 | 最新出炉的DALF C2考试经验分享!
    专八考试:法语人教你如何抱佛脚!
    科普TEF/TCF法语考试分数与对应等级
    法语考试:传说中的法语DALF C2,都考些啥?
    2017年CATTI 法语笔译考试:上海地区开始报名!
    DALF C1口语考试的必知小策略
    法语人经验 | Dalf C1/C2考试超详细攻略!
    重要通知:2017上半年CATTI考试开始报名!
    法语人经验 | 关于TCF/TEF考试全程,你必须知道的事儿

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)