今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
DALF C1口语考试的必知小策略         ★★★★
DALF C1口语考试的必知小策略
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-03-09 10:09:27
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

口语是很多同学的弱项,而DLAF C1的口语考试不仅考验你的表达能力,还有阅读能力,逻辑分析能力等等。怎样在DALF C1口语考试中获得成功呢?我们来看看下面一些建议吧!

Voici les informations et les conseils dont vous avez besoin pour vous préparer à l’épreuve de production orale du DALF C1.下面是一些准备DALF C1口语考试所需的信息和建议。


Présentation générale de l’épreuve 考试的总体介绍

Elle est notée sur 25 points, deux domaines vous seront proposés, au choix : Lettres & Sciences humaines ou Sciences总分为25分,有两个领域可供选择:文学/人文科学或科学

Vous devrez, à partir d’un ensemble de documents écrits, produire et exposer une réflexion structurée et personnelle qui sera suivie d’une discussion avec un jury.你需要,根据所提供的所有文章,提出并阐述一个有结构的个人见解,然后与评委老师展开讨论。

Vous aurez 1 heure de préparation suivie de 30 minutes d’entretien.你有1个小时的准备时间,30分钟的面谈时间。

Attention! Comme pour chacune des épreuves du DALF C1, une note minimale de 5/25 doit être obtenue pour valider cette épreuve.注意!和所有DALF C1的每一项考试一样,想要通过DALF C1,每项最低分不能低于5/25。

Voici quelques conseils pratiques下面是一些实用的建议

Tout d’abord, définissez la problématique générale des documents proposés首先,确定所给文章整体的焦点问题。

Vous arriverez plus facilement à organiser votre exposé autour de cette problématique围绕这个焦点问题,你可以更容易地组织你的陈述。

Veillez à la structure  générale de votre exposé...注意你陈述的结构……

Ce qu’on attend de vous c’est une réflexion clairement structurée, riche en références personnelles ou aux documents,评审老师想要的是一个结构清晰的思考,富有个人见解,参照一些资料。 

Structurez clairement chaque partie de votre production:使你口语表达的每一部分都结构清晰

Donnez envie aux examinateurs de vous écouter jusqu’au bout: pour cela il est bon d'annoncer de manière naturelle le déroulement de votre exposé à la fin de votre introduction.给主考人听完你口语展示的欲望:对于这一点,在引入之后,你最好自然地展示你陈述的进展。

Sachez éveiller, sinon leur curiosité, du moins leur intérêt. Comment?要懂得引起他们的好奇心或者兴趣。怎样做到呢?

Par exemple vous pourriez commencer votre exposé par une question rhétorique (qui ne demande pas de réponse directe de l'interlocuteur mais qui permet à celui-ci de commencer à réfléchir)例如,你可以以一个修辞手法来开始你的陈述(这并不需要得到交谈者的回应,但是能使他们开始思考)。

Une autre technique consiste à parler comme si vous présentiez le cheminement de votre propre réflexion; en utilisant des amorces de phrases telles que "En lisant le titre du texte, je me suis demandé si... / pourquoi.../ ce qui se passerait si..."另一个演说的技巧就是向他们陈述你自己的思考过程,用这样的一些话语开始。比如,“读到这个标题,我自问……为什么……会发生……”。

Vous pouvez également commencer en relatant une anecdote (personnelle ou autre) qui vous amènera à aborder la thématique en question. Néanmoins, attention! Sachez rester équilibré pour que l'examinateur comprenne clairement l'orientation de votre introduction你也可以从叙述一个趣闻开始(自己的或他人的),能够引出你的主题。然而,注意!要保持平衡,使主考官清楚地知道你的引入的走向。

Privilégiez la clarté一定要注意清晰明了

Dans la partie synthèse, vous devrez savoir exploiter toutes les ressources des documents et montrer de quelle manière les différentes informations peuvent être reliées entre elles et ainsi alimenter votre réflexion pour aller au-delà du simple exercice de commentaire de documents在综述的部分,你应该知道利用所有的文献资料,然而用某种方法使这些不同的信息结合起来,并且给出自己的思考。为了达到这一点,你需要练习对文章进行评论。

Vous devrez faire montre d’une grande maîtrise des structures grammaticales et des articulateurs logiques ainsi que d’un lexique riche et varié pour mettre en valeur votre réflexion mais surtout votre expression.你也应该展示自己语法结构,逻辑关联词以及丰富词汇的运用能力,这能使你的思考,尤其是表达更加分。

Maîtriser le temps est une des clés d’un examen réussi; Vous devrez définir à l'avance les points sur lesquels vous passerez le plus de temps et ceux qui ont un intérêt secondaire掌握时间是考试成功的关键之一,你应该提前确定你在哪些方面会用更多的时间,哪些用更少的时间。

Gérez votre temps de préparation … Il doit être utilisé pour réduire au maximum vos hésitations dans la présentation des informations管理好你的准备时间……在准备信息的过程中,你需要尽量减少你犹豫的时间。

Soignez l’introduction et la conclusion; ce sont les premières et les dernières paroles que les examinateurs entendront de vous. Ne les laissez pas au hasard ou à l’inspiration du moment!!注意引入和总结,这是主考官最先听到和最后听到的你的陈述。不要让它们成为一个偶然或一时灵感的结果。

Sur quelles compétences précises serez-vous évalués ?你的哪些能力将会被评估呢?

Compétences Exposé陈述的能力

Savoir dégager et présenter clairement les idées clés知道清楚地提出并陈述主要的观点

Savoir mener un raisonnement jusqu’à sa conclusion知道如何进行论证直到总结

Savoir construire une réflexion personnelle知道建立一个个人的见解 

Compétences Débat辩论的能力 

Savoir maîtriser les structures d’argumentation et de contre-argumentation 知道掌握论证和反证的结构

Savoir orienter ou réorienter le débat / stimuler l’attention de l’auditeur知道引领或者重新引领一个辩论/引起听众的注意力  

Compétences Globales总体的能力 

Savoir varier le lexique et utiliser synonymes et périphrases sans montrer d’hésitation 知道变换词汇,并且不加犹豫地使用近义词和代用语

Savoir varier l’intonation pour exprimer les nuances 知道变化声调来表达一些细微差别 

Et bien sûr... la prononciation!当然……发音!

En résumé总结  

Structure结构

Clarté清晰度

Réflexion personnelle个人思考

Gestion du temps时间管理

Et n'oubliez pas de sourire !!不要忘了微笑! 

[课程推荐]

声明:本内容法语部分转载自法语网站bonjourdefrance,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小欧原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《四月的女儿》Le
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    第70届戛纳电影节:主竞赛单元《光》VERS LA LUMIèRE
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    第70届戛纳电影节:主竞赛单元《你从未在此》You were
    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《En attendant le
    法语人经验 | 最新出炉的DALF C2考试经验分享!
    DALF C1大神分享:听说读写的高阶修炼攻略
    法语考试:传说中的法语DALF C2,都考些啥?
    对话法语人 | 法国导演Philippe Calvario:当古典戏剧

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)