今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
DELF考试A1-B2口语测试标准:你的法语口语水平如何?           ★★★★
DELF考试A1-B2口语测试标准:你的法语口语水平如何?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-09-05 15:34:28
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

11月DELF/DALF考试即将开始报名,小伙伴们有没有开始做复习准备呢?想必大家都知道DELF/DALF考试包括四项内容:听力理解、阅读理解、写作表达、口语表达,为了帮助大家更好地准备口语考试,今天小编就将DELF考试A1-B2口语测试标准分享给大家!

Grille d’évaluation de la production orale口语表达测评表
1ère partie – Entretien dirigé 第一部分-引导性交流
1.Peut parler de soi avec une certaine assurance en donnant informations,raisons et explications relatives à ses centres d’intérêt, projets et actions.
能够比较自信地介绍自己,提供与考生主要情况、计划和行动相关的信息、理由和解释。
2.Peut aborder sans préparation un échange sur un sujet familier avec une certaine assurance.
能够在没有准备的情况下,较为自信地进行日常话题的交流。
2ère partie – Exercice en interaction第二部分-对话训练
1.Peut faire face sans préparation à des situations même un peu inhabituelles de la vie courante (respect de la situation et des codes sociolinguistiques)
能够在没有准备的情况下,面对一些情境,甚至是日常生活中比较少见的情况(遵从现实情况以及社会语言学规则)
2.Peut adapter les actes de parole à la situation
能够使语言表达符合现实情境
3.Peut répondre aux sollicitations de l’interlocuteur (vérifier et confirmer des informations, commenter le point de vue d’autrui, etc.)
能够回答对话者的提问(检验、证实一些信息,评论他人的观点等)
3ère partie – Expression d’un point de vue第三部分-观点表述
1.Peut présenter d’une manière simple et direct le sujet à développer
能够以一种简单直接的方式阐述要讨论的主题
2.Peut présenter et expliquer avec assez de précision les points principaux d’une réflexion personnelle
能用足够准确的要点来阐述、解释个人的想法
3.Peut relier une série d’éléments en un discours assez clair pour être suivi sans difficulté la plupart du temps
能够在对话中串联一系列明确的要素,让听者在大部分时间里毫无困难地理解
Pour l’ensemble des 3 parties de l’épreuve 3个部分总体考察
1.Lexique (étendue et maîtrise)词汇(延伸和掌握)
Possède un vocabulaire suiffisant pour s’exprimer sur des sujets courants, si nécessaire à l’aide de périphrases ; des erreurs sérieuses se produisent encore quand il s’agit d’exprimer une pensée plus complexe.
掌握足够的词汇来表达日常话题,有需要的话能借助迂回说法;在表达一些比较复杂的想法时仍会出现一些重大的错误。
2.Morphosyntaxe形态句法
Maîtrise bien la structure de la phrase simple et les phrases complexes les plus courantes. Fait preuve d’un bon contrôle malgré de nettes influences de la langue maternelle
很好地掌握简单句子以及最常用的复杂句的结构。表现出对语言很好地掌握,尽管有母语的直接影响。
3.Maîtrise du système phonologique对音位学系统的掌握
Peut s’exprimer sans aide malgré quelques problèmes de formulation et des pauses occasionnelles
能够不需要帮助,表达自己的想法,尽管有一些表达上的问题以及偶尔有停顿
La prononciation est claire et intelligible malgré des erreurs ponctuelles
发音清晰且明白易懂,尽管有零星的错误

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:戛纳经典《感官世界》LEMPIRE DES 
    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《美女与猎犬》La
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    第70届戛纳电影节:主竞赛单元《寂静中的惊奇》Wonder
    第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《En attendant le
    法语人经验 | 最新出炉的DALF C2考试经验分享!
    追根溯源:法语俗语 dents du bonheur  的由来
    第70届戛纳电影节:特别放映《克莱尔的相机》La camer

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)