今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国旅游:“小地中海”城市瓦纳Vannes           ★★★★
法国旅游:“小地中海”城市瓦纳Vannes
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-09-07 16:05:08
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Vannes

瓦纳Vannes位于布列塔尼西北角,是莫尔比昂省海湾(Golfe du Morbihan)的主要城市和枢纽港口,同时也是法国著名的海滨旅游城市,阳光灿烂,风景明媚,有“小地中海”之称,2002年被评为全法国鲜花城市优 胜奖。很多巴黎人都来这里度假,有些还在这里置产,消费水平也渐渐高过从前。瓦讷地区早在公元前一世纪就出现了居民区。当时,人们把这个地方称作“达里奥 里图姆” 。像大多数的古城一样,这座城市的“老城”被延绵的城墙所环绕。古老的城垣被保存下来,站在上面,可将城市的美景尽收眼底,城墙外的码头停满了各式各样的 小型游艇,城内保存着布列塔尼传统的木造建筑,以建于13世纪的文艺复兴圣彼得教堂四周的建筑及城壁遗迹最具特色。在老城的众多名胜古迹中,莫尔比昂博物 馆占据着很特殊的地位。那里陈列着布列塔尼大区早期村落的展品以及在卡尔莫地区发现的史前巨石时期的各种珍品。(来源:途牛网)

Vannes est une très jolie ville au patrimoine historique exceptionnel, implantée sur les rives du Golfe du Morbihan, un site naturel classé parmi les plus belles baies du monde.

瓦纳是一个有着珍贵历史文化遗产的美丽城市,坐落于莫尔比昂海湾,它被列为全球最美海湾之一。

Véritable coeur administratif du Morbihan, Vannes en est aussi un des principaux attraits touristiques, en raison de son incroyable patrimoine bâti mais aussi parce que c'est une station balnéaire en plein développement et dotée d'un port de plaisance des plus agréables.

作为莫尔比昂省的行政中心,瓦纳因为其文化遗产和海滨吸引力以及舒适的海港,同时也是最重要的旅游城市。

Les amoureux de ruelles médiévales, de remparts et de tours, de maisons à colombages ou d'hôtels particuliers seront vraiment comblés à Vannes. A commencer par les remparts de la ville, percés de six portes, dont la Porte Prison, un des plus anciens accès intramuros, ou la Porte Saint Vincent, qui ouvre sur le port. Toutes deux sont classées monuments historiques, ainsi que la Tour du Connétable ou le château de l'Hermine, intégré dans les remparts et siège actuel de l'Institut Culturel de Bretagne.

在瓦纳,我们可以看到中世纪小巷里的情侣,老城墙,防卫塔,木质房屋和别致的房屋。从城防墙开始,开凿有六个城门,其中监狱门是城内最古老的城门,或者是Saint Vincent城门,就在港口旁。这两个都被列为历史遗迹,同样的还有陆军统帅塔,Hermine城堡,都是如今布列塔尼区文化遗产一角。

Parmi les lieux que vous devrez absolument visiter lors de votre séjour à Vannes, citons le Quartier Saint-Pattern, le plus ancien de Vannes, et le Château-Gaillard, ancien siège du Parlement de Bretagne, devenu aujourd'hui un musée d'archéologie.

在瓦纳你一定不能错过:Saint-Pattern街区——瓦纳最古老街区;Gaillard城堡——曾经是布列塔尼议会点,如今成为了考古博物馆。

Vannes tire aussi son succès d'un port de plaisance très apprécié car situé en plein coeur de la ville. En plus du spectacle des bateaux, sur la rive droite du port, vous pourrez profiter de la Promenade de la Rabine, une longue allée d'arbres qui vous mène jusqu'au port de commerce, et qui est un but de promenade autant apprécié des touristes que des Vannetais.

瓦纳也因为城市中心有一个休闲舒适的老港口而多了一笔光彩。观看那些停泊的船只,在港口右岸,你可以漫步于Rabine,这条长长的林荫大街会将你一直带到商业中心,这样的漫步在受到旅行者喜好的同时也备受瓦纳人的喜爱。

 

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

本文作者:Lou璐梓,FLE对外法语研究生在读,爱法语,爱美丽,欢迎关注个人微信公众号:ChezLou 勾搭请戳这里~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)