今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国夫妻姐弟恋越来越多:有图有真相         ★★★★
法国夫妻姐弟恋越来越多:有图有真相
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-09-07 16:05:33
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

根据研究,在法国的伴侣当中,姐弟恋越来越多。在21世纪头十年,16%的夫妻中,男性比女性更年轻。而在20世纪60年代,这一比例为10%。而且夫妻间的年龄差根据年代,学历和移民情况的影响,又都不一样。

De plus en plus de couples dans lesquels l'homme est plus jeune que la femme

夫妻当中,姐弟恋越来越多

Dans 16% des couples formés dans les années 2000, l'homme est plus jeune que la femme, selon une étude de l'Insee. Dans les années 1960, la proportion était de 10%.

根据INSEE的研究,在21世纪头十年,16%的夫妻中,男性比女性更年轻。在20世纪60年代,这一比例为10%。

Ils représentent 16% des couples formés dans les années 2000. Les couples dans lesquels l'homme est plus jeune que la femme sont de plus en plus fréquents, selon une étude de l'Insee publiée jeudi.

在21世纪头十年这一比例是16%。根据INSEE周四发表的研究表明,在夫妻当中,姐弟恋越来越多。

Si l'homme est plus jeune dans 14% de l'ensemble des couples, cette configuration est observée de plus en plus souvent. Alors qu'ils représentaient 10% des couples qui se sont formés dans les années 1960, leur proportion est passée à 16% dans les couples qui se sont formés dans les années 2000, révèle l'étude issue du recensement de 2012 et d'une enquête famille et logement de 2011.

14%的夫妻双方当中,男性更为年轻,这样的配置越来越多见。2012年的人口调查和2011年的家庭和居住调查显示,虽然在上世纪60年代,这一比例为10%;然而在21世纪头十年,这一比例超过16%。

Les unions récentes dans lesquelles l'homme est le plus âgé sont aujourd'hui moins fréquentes. Ainsi en 2012, dans 56% des couples, l'homme est plus âgé que la femme, dans 30% les deux conjoints ont le même âge à un an près, et dans 14% l'homme est plus jeune.

在夫妻当中,男性年长的在今天越来越少。在2012年,在56% 的夫妻当中,男性比女性年长,在2013年,30% 的夫妻年龄一致,而在14%的夫妻当中,男性更为年轻。

 

Plus on est diplômé, plus on a un conjoint du même âge

学历越高,夫妻的年龄越一致

Si le niveau d'étude a peu d'incidence sur les unions où l'homme est le plus jeune, il n'en est pas de même pour la situation où l'homme est plus âgé, souligne l'étude.

根据研究,如果在伴侣中,学历水平更接近,男性会更为年轻;在男性更为年长的伴侣中,情况则不一样。

Dans les unions récentes, plus les hommes sont diplômés, plus il est fréquent qu'ils aient une conjointe de leur âge et moins il est fréquent qu'elle soit plus jeune qu'eux. Symétriquement, plus les femmes sont diplômées, plus il est fréquent qu'elles aient un conjoint de leur âge et moins il est fréquent qu'il soit plus âgé.

在今天的伴侣当中,如果男性学历更高,那么他们更可能找同年纪伴侣,更少可能他们妻子比他们年轻。同样的,如果女性学历更高,那么他们更可能找同年纪伴侣,更少可能他们丈夫比她们年长。

Un facteur de différence qui se retrouve dans les catégories sociales: lorsque l'homme est cadre, il est plus âgé que sa conjointe une fois sur deux, alors que lorsqu'il est ouvrier, il l'est six fois sur dix. Quand les deux membres du couple sont cadres, ils ont le même âge dans 40% des cas.

另一个差异因素能在社会中找到。当男性为管理层,二分之一的几率是他比他的妻子更年长,而当他是工人,十分之六的几率是他比他的妻子更年长。当夫妻双方都是管理层,40% 的可能性是他们年龄相同。

4,4 ans d'écart en moyenne dans les couples d'immigrés

在移民夫妻中平均年龄差是4.4岁

Enfin, l'homme est plus souvent l'aîné dans les couples comportant au moins un conjoint immigré. C'est le cas dans 71% des couples lorsque les deux coints sont immigrés.

最后,在至少一方是移民的夫妻当中男性一般更年长。当夫妻双方都是移民的情况中,男性年长的比例是71%。

Des évolutions qui conduisent à une augmentation de l'écart d'âge moyen entre le plus âgé et le plus jeune: en moyenne de 3,4 ans dans les couples formés dans les années 60 et de 4,4 ans dans ceux formés dans les années 2000.

年龄差的增长在老一代和新一代当中开始提高:在60年代形成的夫妻当中的平均年龄差是3.4岁,而在21世纪头十年形成的夫妻是4.4岁。

Cet écart est par ailleurs plus grand quand au moins un des conjoints est immigré. Dans les couples formés de deux immigrés, l'homme a en moyenne 4,9 ans de plus que la femme. L'écart d'âge s'élève à 3,5 ans lorsqu'un seul des conjoints est immigré et à 2,2 ans lorsque aucun des conjoints n'est immigré.

另外,当夫妻一方是移民的时候,年龄差更大。在夫妻双方都是移民的时候,男性一般比女性大4.9岁。当夫妻一方为移民时,年龄差达到3.5岁;当夫妻双方都不是移民时,年龄差为2.2岁。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)