今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国游牧节:大城市审美疲劳后的一股清流!           ★★★★
法国游牧节:大城市审美疲劳后的一股清流!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-10-29 09:47:25
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

“ transhumance”这个法语单词的意思是季节性迁移放牧(游牧) ,不少法国城市都会有相应的传统节日,姑且把它直译成“游牧节”好了,而国内内蒙古每年7月也会有游牧文化节。璐梓今年就去了其中一个法国城市:Oloron,感受大城市体验不到的风情。下面是一则相关的小新闻,让大家初步了解这个节,法国人到底怎么过!
La fête de la Transhumance va déambuler samedi dans le centre-ville d'Oloron
Tous les ans, le passage des brebis dans les rues d’Oloron attire les foules. Cette année, le cortège cheminera dans tout le centre-ville. Il partira du cimetière de Bidos à 17h30, et arrivera place Saint-Pierre à 18h30.
“游牧节”将在周六于Oloron市中心展开
每年成群的母羊们经过于Oloron街道都会吸引众多的人群。今年,这列“队伍”将会在市中心穿过。它们17:30于 Bidos公墓离开,在18:30到达 Saint-Pierre广场。

Oloron游牧节具体安排如下图:



总之呢,活动的高潮就在下午6:30,伴随着钟铃声,被染色做了标记的羊群们“摇头晃脑”地到来,再之后有高跷舞表演,当地人穿着传统服装,踩着高跷,欢快的音乐,活泼热情的舞蹈无时不刻都感染着在场人群。这同时还有小集市,卖蜂蜜奶酪等小手工工艺品;关于吃的,广场边有卖Crèpe可丽饼,Barbe à papa棉花糖,Frite薯条,啤酒饮料等的临时小摊位,价钱合理(啤酒2欧一杯,未满18岁,这里是不会卖啤酒给你的哦)。也有由市政府组织的免费Garbure汤品尝,这是法国西南部特色的蔬菜,鹅肉,火腿等熬制的一种浓汤。

关于白天的行程安排:



早上九点多,吃晚petit-dejeuner后不慌不忙地开始新的一天,如果朋友驾车能捎上你,可以去看一下Col de Marie-Blanque,这里不仅自然风光绝佳,沿路很有可能碰到驴子,马匹,牛羊鸡等小动物(登顶后的视野尤其美妙,如果天气不好,就只能看见一片雾气了,但也很梦幻),也是环法自行车赛的一个打卡点,很多骑行爱好者都会来这里挑战,路边总会有海拔,气温等信息提示。不然就去周边的小森林散散步,也可以往Oloron图书馆那边走,沿路风景不错,而且这个图书馆的设计非常不错,还得过一些设计类的奖,在二楼看书的视野非常好,落地玻璃正对小河,可以在图书馆待一个小时左右,如果不赶,当然建议待更久。因为除此之外这里打卡点就是教堂了,而欧洲教堂大多大同小异,看多了后,对于无神论者意义便不算太大。



然后下午一两点钟开始吃午饭,Oloron的特色甜点叫做“Russe”,当地正宗的那家店长期需要排队,当然,在超市比如Leclerc也是可以买到味道也不赖的Russe的,在Oloron就要吃Russe,一大块可以分成6-8小块,这种甜食最适合分享,然后再来杯咖啡解腻消化!



然后下午去Lindt巧克力工厂买巧克力(真正的工厂平时是不对外开放的,我们说的是工厂超市,不过里面也有一点点巧克力小科普),Oloron算是一个小村庄,从市中心走去大概二三十分钟的样子,直接Google Map搜索Lindt就好。那里会有比超市卖的便宜的散装巧克力,一样好吃哦,那种圣诞礼盒里的花式巧克力一袋500g(袋装,无包装盒)只要4.5欧;还有称装巧克力,是买得越多越便宜,可以和小伙伴们组团买;最常见的一版150g的那种,买10盒有7折,差不多每版不到2欧,最低五折的还有不到1欧的。



接下来走去Place de St Pierre就是市中心的Pierre广场,所有相关节日活动都在这举行,从早到晚其实一直有活动,只是白天的活动不是那么有趣,大多是小孩子在那边玩,有意思一点的应该算是Ferme pedagogique了,可以近距离接触小动物们,6:30以后就不再开放。

Le terme transhumance peut se définir comme étant le déplacement saisonnier d'un troupeau afin de rejoindre une zone où il pourra se nourrir. La transhumance est donc une pratique ancestrale qui vit au rythme des saisons. Durant l’hiver, les troupeaux restent à l’abri dans les bergeries, mais lorsque le temps s’améliore, à  la mi saison, ils rejoignent la zone de pacage intermédiaire.“游牧”这个词我们可以解释为:季节性动物群体为了转移到有足够食物的地域的迁移。所以游牧是很早以前就这样传下来的适应季节变化的习俗。在冬天,羊群们在羊圈的庇护下度过寒冷,当天气转暖,换季时,他们也会转移到一个中转游牧场地。

C’est en été, dès la mi-juin, que les troupeaux montent aux estives. Vaches, brebis et chevaux, parés de leurs plus belles cloches, passeront alors plus de 3 mois à pâturer l’herbe fraiche et les fleurs de montagne qui donnent le goût si savoureux au fromage estival. C’est à la mi-septembre, avant l’arrivée de la rigueur du climat montagnard, que les troupeaux regagneront leurs plaines.夏季,六月中旬开始,羊群们要向上迁移避暑。牛,母羊,马匹脖子上被装饰上钟铃,进过三个月新鲜牧草和山泉的滋养,这样才产出美味的夏季奶酪。在九月中旬,在山岭气候转冷前,羊群们要返回它们的平原。

Fête traditionnelle et émouvante, les ossalois aiment se retrouver pour célébrer la montée des troupeaux aux estives: admirer la préparation des troupeaux, le marquage des bêtes, la mise en place des cloches,...传统且激动人心的节日,奥索人( ossalois)喜欢聚集一起来庆祝羊群夏季的迁徙:欣赏羊群的准备,动物们身上的标记(一般都会用颜料进行部分染色方便识别)还有它们脖子上钟铃...

Les bergers et leurs familles conduisent ensuite les troupeaux à travers les villages des vallées béarnaises au son des sonnailles jusqu'aux hauts pâturages. Ainsi, habitants et visiteurs en profitent pour se réunir au bord des routes pour voir passer les troupeaux et participer aux diverses animations organisées pour l’occasion.牧羊人和他的家人们在铃铛声中带领羊群穿过béarn地区山谷间的村庄直到到达山上的牧场。像这样,居民和游客们因此得以聚集在路边来观看羊群进过,并可以参与各种这个节日组织的活动。

Une opportunité de se rassembler dans une ambiance festive afin de faire vivre et perdurer coutumes et traditions locales.这是一个把我们聚集在节日氛围下,一起感受当地传统文化的机会。

Pour marquer cette migration, la Vallée d'Ossau organise des animations et des randonnées pour vous faire découvrir cette pratique et partager avec les bergers ce moment de fête.为了记住这次迁徙,奥索河谷组办了各种活动和远足来让大家探索“迁徙”并和牧羊人们分享这一节日时光。

比如今年七月LARUNS/ARTOUSTE旅游局就组织了以下三种“远足randonnées ”活动:

每个rando都大概持续三四个小时的样子,因为迁徙过程比较长,所以都是和牧羊人们以及羊群牛群共享其中一段路程,价钱分别是13,16,17欧元(汇率1/7.5),在旅游局资讯报名。大家只需要准备一双舒适的鞋子(特别是有山路的行程),在相应阶段的起点(需要自行开车或其它方式前去,如果认识当地居民朋友便再好不过了)等待就好。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓Lou原创,转载请注明出处。

本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)