今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国养一个孩子要花多少钱?           ★★★★
法国养一个孩子要花多少钱?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-02-10 15:18:59
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

2016年,在每个孩子身上的花费是多少?根据 晴雨表《家庭认证》周二的报道,除了食物,二分之一家庭对于每个孩子的平均预算金额,是800欧元。相比2014年,2015年,40%的父母支付的这一费用上升了6%,这表明尽管在经济危机的形势下,家庭并没有削减孩子的预算。

   

Combien les parents ont-ils dépensé pour leurs enfants en 2016?

2016年,父母为自己孩子花费了多少费用?

Le budget moyen s'est élevé à 800 euros en moyenne par enfant pour plus d'une famille sur deux l'an dernier, hors alimentation. Les vêtements et chaussures restent le principal poste de dépenses.

在去年,除了食物,二分之一家庭对于每个孩子的平均预算金额,是800欧元。服装和鞋类仍然是支出的主要项目。

Combien a coûté un enfant en 2016? Selon le baromètre «Approuvé par les Familles»* présenté ce mardi , les parents ont dépensé en moyenne 800 euros par enfant dans plus d'une famille sur deux, hors alimentation. En 2015, 40% des parents avaient déboursé ce montant qui était en hausse de 6% par rapport à 2014, signe que les familles n'ont pas rogné sur leur budget «enfant» malgré la crise.

2016年,在每个孩子身上的花费是多少?根据 晴雨表《家庭认证》周二的报道,除了食物,二分之一家庭对于每个孩子的平均预算金额,是800欧元。相比2014年,2015年,40%的父母支付的这一费用上升了6%,这表明尽管在经济危机的形势下,家庭并没有削减孩子的预算。

Sur ce budget global, trois principaux postes de dépenses accaparent à eux seuls pas moins de 410 euros. Les vêtements et les chaussures restent en tête des achats, suivis des jeux, jouets et loisirs créatifs et, en troisième position, les activités et sorties en famille. À noter que les enfants participent de plus en plus à l'élaboration de la liste de courses, selon ce baromètre. Ils sont partie prenante dans la décision d'achat dans 8 cas sur 10 sur les gros postes de dépenses. Il ne s'agit pas de «diktat» de la part de nos têtes blondes. «L'enfant qui choisit tout seul est un mythe, car la décision est en réalité consensuelle entre les parents et enfants», assure Isabelle Mazarguil, présidente de la société de conseil Juniors & Co et fondatrice «Approuvé par les Familles». Lors d'un achat en magasin, l'enfant joue un rôle de «prescripteur» dans 51% des cas et à l'inverse «décideur» dans 4% des cas.

这个总预算中,三个主要项目的支出占比不少于410欧元。服装和鞋类在支出里头排前位,其次是游戏,创意玩具和娱乐,排在第三位的是家庭活动和外出游玩。根据报告的信息,需要注意的是孩子们越来越参与到购物清单的决定当中。在大型项目的支出上,孩子们的决定占到了80%的几率。这不是关乎我们宝贝“发号施令”的问题。“孩子决定一切的本身就是不现实的,因为实际上,决定是在父母与子女之间来达成共识的,” 咨询公司Juniors & Co的主席和«家庭认证»的创始人Isabelle Mazarguil对此肯定到。当在商店购物的时候,孩子扮演“建议者”的角色占到了 51% 的比率,而充当“决定者”的几率只有4%。

Leur avis pèse naturellement beaucoup dans l'achat des jeux et jouets: les parents et les enfants prennent ainsi la décision ensemble dans 55% des cas. Les enfants ont également leur mot à dire pour les activités en famille (54%) ou l'habillement (51%). C'est pour l'achat des équipements nécessaires à leurs activités que leur avis est le plus déterminant (57%). Les parents, en revanche, se réservent encore l'exclusivité du choix dans quatre domaines: l'alimentation pour le menu des repas ( hors petit-déjeuner et goûter), les vacances en famille payantes, l'équipement technologique de la famille et les produits de soin et hygiène.

在购买游戏和玩具方面,孩子们的意见自然占了很大的比重:父母和孩子一起做决定的,占到55%。孩子们占据话语权的,还包括家庭活动(54%)和服装方面(51%)。在购买家庭活动所必需的活动设备上,孩子们的意见更有主导权(57%)。相反的是,父母们在四个方面还保持着专属决定权:饮食清单上的食品(除了早餐和零食),家庭自费假期游,家庭科技设备和卫生护理产品。

La consommation pour l'épanouissement des enfants

对儿童发展的投资

«En 2017, la consommation prend une place toujours plus officielle dans la vie des familles françaises. Faire les courses sert désormais à éduquer les enfants, sur la valeur des choses, la façon de gérer un budget. L'argent n'est plus un sujet tabou dans les familles», commente Isabelle Mazarguil. «La consommation structure également la manière dont les parents allouent leur temps pour atteindre un objectif ultime: faire des enfants heureux.» Globalement, selon le baromètre, le recentrage des familles autour de l'épanouissement et l'équilibre des enfants est la priorité numéro un des parents depuis quelques années (pour 63% d'entre eux), une tendance renforcée par la crise et la montée du chômage. Cette préoccupation devance ainsi l'éducation à la politesse (11%) ou encore la réussite scolaire (6%).

“在2017年,消费仍然一直在法国家庭的生活,占据着越来越正式的地位。现在,购物能起到教育儿童的作用,包括物品的价值和如何管理预算。金钱不再是家庭的一个禁忌话题,”Isabelle Mazarguil评论到。“消费结构体现了家长如何分配自己时间,来达成终极目标的方式:让孩子得到幸福。”总体而言,根据轻晴雨表的信息,这些年来,围绕在孩子的发展和平衡上的家庭重新定位,是父母排在第一位的优先项(对于他们当中63%的家庭 来说),这个趋势被危机和上升的失业率强化了。另外要考虑的事情,还有礼仪教育(11%)  ,和学业成功(6%)。

Cela explique notamment pourquoi les parents ont non seulement décidé de consacrer plus de temps à leurs enfants pour des activités familiales (en moyenne 6 heures par semaine et par enfant), mais aussi de ne pas lésiner sur les dépenses de consommation. «Les familes consacrent un gros budget aux sorties et activités familiales, afin d'atteindre leur objectif d'épanouissement de l'enfant. Ces dépenses augmentent d'année en année», confirme Isabelle Mazarguil.

这就解释了在家庭活动方面,为什么父母们不仅决定投入更多的时间给到孩子(每周每名儿童,平均6小时),而且也不会吝啬消费的支出。“在家庭出游和活动方面,为达成自己孩子的发展目标,家庭投入了大量的预算。这些年以来,费用正逐年上涨,”Isabelle Mazarguil确认到。

* Étude réalisée auprès d'un échantillon représentatif de la population française, composé de 595 foyers avec des enfants de 6 à 12 ans du 4 au 11 août 2016.

*研究中法国人群的代表性样本,是由有着6到12岁的孩子的595户家庭组成的,调查在2016年8月4日到11日间完成。

 

想了解更多热门新闻?猛戳——

卢浮宫广场又见持刀袭击事件,特朗普不忘补刀>>

以后支付宝可买欧洲火车票了!阿里巴巴牵手法铁>>

 

本内容法语部分来自网站lefigaro,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)