今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
A1法语学习小贴士:法语冠词,你真的都掌握了嘛?           ★★★★
A1法语学习小贴士:法语冠词,你真的都掌握了嘛?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-04-27 19:47:41
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

首先来明确一下法语冠词的分类。法语的冠词总共有三种:定冠词(article défini)、不定冠词(article indéfini)以及部分冠词(article partitif)。定冠词的用法类似于英语的“the”,不定冠词类似英语的“a/an”,部分冠词则比较特殊。我们先来看他们的形式:

类别 阳性 阴性 复数
定冠词 le ,la ,les
不定冠词 un ,une, des
部分冠词 du ,de la ,des

需要注意的是,在元音或者哑音h开头的单数名词前,定冠词要变为l',部分冠词要变为de l',无论阴阳。

我们从定冠词的用法说起。定冠词一般用来修饰被限定的名词,或者前面已经提到过的名词:
C'est le livre de Pierre.(限定为Pierre的书)
C'est une photo. La photo est sur la table.(第一句提到过照片)

定冠词还被用来修饰一些专有名词或者唯一的事物:
le soleil 太阳
la lune 月亮
la Chine 中国(国家前一般用定冠词,除非有修饰词,如:une Chine puissante一个强大的中国)
le Louvre 卢浮宫

如果要表示一个名词的总称,我们也会用到定冠词:
J'aime la pomme. 我喜欢苹果。

一般情况下,喜欢苹果表示喜欢这个种类的物品,因此此时在aimer,détester,préférer等表情感的动词后跟定冠词。

抽象名词前一般也用定冠词:
L'amour est belle. 爱情是美丽的。

在时间名词前,如果用到定冠词,则表示为重复含义,如:
Je vais au cinéma le dimanche. 我每周日都去看电影。
Le soir, il rentre à la maison. 他每晚都回家。

因此在表述时间时不可乱加定冠词!

最后,在表述日期时,需要用到定冠词
le 5 mai 五月五号

这里给大家简单讲一下法语日期的写法。法语的日期和英语一样,日在前,月在后,除了1号要用到le premier之外,剩下的日子用基数词表达,并且所有的日期都是阳性的。按照这个规律,今天是2017年1月7日,在法语里就是:le 7 janvier 2017。

再给大家普及一下法语12个月份的说法,还没在网校课程中学到这部分的同学,也可以试着先背诵一下:


janvier 一月 février 二月 mars [mars] 三月
avril 四月 mai 五月 juin 六月
juillet 七月 août [ut] 八月 septembre 九月
octobre 十月 novembre 十一月 décembre 十二月

音频里最后几个非月份单词是:

le mois month
l'an / l'année year
la décennie decade
le siècle century
le millénaire millennium



看完了定冠词,我们再来看不定冠词。不定冠词一般用来修饰没有确指的名词:
J'ai des cahiers. 我有一些本子。(没有确指是哪些本子、多少本子)

不定冠词也可以表达前面未提及到的人或物:
J'achète un livre. C'est le livre de Balzac.(第一个不定冠词用来修饰首次出现“书”,第二句的定冠词则限定了这本书以及巴尔扎克的书。)

前文也有提到过,当出现了修饰性的形容词时,也要用到不定冠词:
une Chine puissante
un beau garçon

这里有一点需要注意,复数形式下的不定冠词,如果后面的名词有一个前置形容词修饰它的话,前面的des要变为de:
un beau garçon----de beaux garçons

有没有很奇怪!但其实很多法国人都不知道这一条规则……不过既然我们学法语,自然是要学最正宗最地道的法语~


说完了不定冠词,我们再来看部分冠词。部分冠词一般用来修饰不可数名词,但并不是遇到不可数名词就要用部分冠词。只有在表达品尝、使用、制作或是涉及一部分的情况时才会用到部分冠词:
Il mange du pain.(一般在表达吃喝时都会用到部分冠词,因为大部分食物都是不可数名词。除了出现修饰性形容词或限定性词时会用到不定冠词或定冠词)

说完了用法,我们再来看冠词的一些规则。当名词作为宾语时,在否定句中,不定冠词与部分冠词都要变成de,定冠词不变:
Je bois du vin.----Je ne bois pas de vin.
J'ai un livre.----Je n'ai pas de livre.

当定冠词前出现à和de这两个介词时,它们会出现缩合,我们称缩合后的冠词为缩合冠词:
le la les
à au à la aux
de du de la des

Je vais au cinéma. 我去看电影。
Il fait du piano. 他会弹钢琴。

à和de是法语中非常常用的两个介词,许多动词的用法都涉及这两个介词,同学们在学习过程中需要不断积累,不能只学动词,还要学习它的用法。

当介词de后面出现了不定冠词复数形式des或者部分冠词时,它们会缩合成de:
Le ciel est couvert de nuages. 天被云覆盖了。(这里的de是de+des的缩合,因为不确指哪些云,所以不会用到定冠词les)

在一些表示数量的词组后不用加冠词:
beaucoup de 很多
assez de 足够的
peu de 极少的
trop de 太多的
autant de 同样的
plus de 更多的
moins de 更少的

用名词修饰的数量词组:
un kilo de 一千克
une bouteille de 一瓶
une boîte de 一盒
……

是不是发现小小的冠词也有大大的学问呢?同学们赶紧来查漏补缺吧!

如果你才刚刚开始自己的法语学习之路,还没学到这些内容,也别望而却步。先收藏起来,跟着老师们一点一滴地往下学,回头再利用这篇总结来做复习吧!

相关文章,请戳—

A1法语学习小贴士:复合过去式的用法>>

A1法语学习小贴士:动词变位,从最简单的开始>>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)