今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
联合国的语言类职业,有哪些?           ★★★★
联合国的语言类职业,有哪些?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-08-02 20:47:41
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

本文作者Hang,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。

联合国的语言类职业涉及岗位很多,一般包括口译员、笔译员、逐字记录员、编辑员、制版/校对/出版编辑员、名词员、逐字记录员,以下对这几种岗位的职责做介绍:

口译员
 (Interpreters/Interprètes)
联合国会议中可使用英、法、汉、西、阿、俄六种官方语言中的任意一种发言,口译员的职责是将讲话人的发言同步翻译成其他五种语言。一般来说,口译员只需要将发言翻译成自己的主要语言,但阿拉伯语和中文口译员需要进行两种方向的翻译

笔译员
 (Translators/Traducteurs)

同会议发言一样,联合国的文件也会以六种官方语言发布,一些重要文件也会用德语发布。文件的类型多样,覆盖议题非常广泛,笔译员需要能够处理好各类型、各主题文件。另外,联合国还要求笔译员会使用翻译记忆软件、通用词典、专业词典、术语表、内部数据库等工具,也要掌握网络搜索的方法。

编辑员
(Editors/Éditeurs)

联合国的文件需要经过编辑员审阅后再交由其他人员翻译和发布。编辑员的主要任务是对联合国文件中的事实性错误、逻辑错误、拼写错误、语法错误进行改正,调整文件的排版和行文风格,并对参考文献进行核实。

制版/校对/出版编辑员
(Copy preparers, proof readers, production editors/Préparateurs de copie, correcteurs d'épreuves, éditeurs)

此类职位需要对联合国不同单位提供出版服务。联合国文件一般首先由英语撰写,当文件被翻译成其他五个语种后,制版员需要利用Adobe系列软件制成出版物的电子设计模板,对文本、图片等元素进行排版。此后,校对员需要将电子模板与文件原始文本对照,进行校对。校对过程中,与作者、编辑、联合国相关官员讨论,利用电子词典、数据库等工具解决内容与格式上的问题是校对员需要采取的工作方法。

名词员
(Terminologists/Terminologues)

职责是在联合国文件及其他可靠来源中筛选新术语,进行研究,为联合国提供最新的标准化术语并将其汇总在UNTERM系统中。为保证准确性和相关性,参照权威来源以对系统中的内容进行核实,咨询实务部门的专职专家、语言专业人员、外部技术专家以及参考专门网站是名词员工作任务中必不可少的内容。

参考资料助理
(Reference assistants/Assistants aux références multilingues)

主要职责在于为笔译员、编辑员以及其他语言专业人员提供丰富的参考资料,核实相关参考资料、术语和文献,从而保证能准确地对文件、出版物以及条约进行编辑和翻译。查阅权威文件和系统,联系相关机构、非政府组织、大学和媒体是参考资料助理通常采取的工作方式。在一些语文处,名词员和参考资料助理的工作会合二为一。

逐字记录员
(Verbatim reporters/Rédacteurs de procès-verbaux)

主要工作内容是逐字记录或“字对字”转写指联合国机构(安全理事会、联合国大会、解除武装委员会等)的官方会议记录。逐字记录的六种联合国官方语言版本是同时发布的。逐字记录员以书面材料、原始录音或经口译的录音作为参考,对代表的发言进行翻译并编辑

小编感悟:
编写这篇稿子的时候,小编查看了一下语言类岗位的一般资格要求以及其他一些联合国岗位的资格要求。有以下两点发现:

1.语言类岗位一般要求应聘者除主要语言外掌握一种或两种其他官方语言。2.很多非语言类岗位要求应聘者需要掌握英、法两种语言(大多数情况下是英语精通,法语熟练),而掌握其他官方语言是加分项。法语人们都至少掌握汉、英、法这三门联合国官方语言,这是可喜可贺的事。希望大家不断提高既有语言的能力,甚至还可以多学一门、两门官方语言,这样在竞聘联合国各种岗位上才更具竞争力。另外,由于联合国的性质,保证语言准确、不出错也是联合国语言类人才需要具备的素质。

希望小编整理的内容能够帮助有志向进入联合国工作的法语人们更好地制定学业、职业规划。大家如果需要更多相关信息,可以查看联合国语言类职业网站(languagecareers.un.org)。

Ref:
https://languagecareers.un.org/zh/content/Careers-zh
https://languagecareers.un.org/content/careers
https://languagecareers.un.org/fr/content/carrieres


想系统学好法语的同学,可以参加沪江网校的零基础到B2直达法语课程
戳这里去试听>>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国歌手专访:Joyce Jonathan法国的花房姑娘
    沙拉 salade 在法国的命名竟与头盔有关?
    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国新闻直播:占领法国的喵星人和汪星人   03 avril 
    法国的中国游客:从十个数字了解
    国新闻直播:法国的快递业也不差  08 dec 2016
    界各国人民是如何看待法国的?
    国新闻直播:法国的最后一家胶靴厂  07 Nov 2016
    法国式阿Q精神YY吗?法国完败德国的十大领域
    在法国的小伙伴要注意!邪恶小丑肆虐欧美(有图有真相

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)