Même si l’hamburger semble incontournable il n’en reste pas moins qu’il est loin de battre notre bon jambon-beurre national ! Le jambon-beurre que l’on déguste sur la terrasse d’un café à la pause déjeuner…就算汉堡已成了无法避开的食物,它也无法打败法国的国民三明治:jambon-beurre!法国人在咖啡馆的露天平台上吃这种名为jambon-beurre(火腿加黄油)的三明治。
Justement, selon une étude publiée à l'occasion du salon européen du sandwich, il se vend en France un hamburger pour huit sandwichs. Le grand préféré reste la baguette jambon-beurre. Souvent consommé au déjeuner, il est l'archétype du repas populaire que les travailleurs français commandaient traditionnellement dans les bistros le midi, ou qu'ils dégustent en pique-nique. Il est à ce titre le repas le plus consommé en France[1], seul pays où les parts de marché du sandwich ne chutent pas face à celles du hamburger. Les Français achètent annuellement 830 millions de jambon-beurre, soit plus de 2,2 millions par jour.确切地说,欧洲三明治展览会之际发表的一项研究指出,在法国每售出8个三明治才会售出一个汉堡包。最受法国人喜爱的依旧是法式长棍面包加上火腿黄油。 法国人通常在午餐时食用火腿加黄油三明治,它是广受法国工作人士欢迎的餐馆午餐和郊游食品的原型。它是在法国(也是世界上唯一的汉堡包未打败三明治的国家)食用最多的食品。法国人年均购买8.3亿个火腿加黄油三明治,平均每日购买220万个。
做法 Un jambon-beurre est un sandwich composé d'une baguette de pain fendue dans laquelle on a tartiné du beurre et placé des tranches de jambon de porc cuit, dit « jambon blanc ».火腿加黄油三明治由从中间切开的法棍面包涂上黄油、加入煮熟的火腿片(也叫白火腿)做成。
衍生品
L'adjonction de frites au jambon-beurre peut le transformer en un sandwich américain.在火腿黄油三明治中加入炸薯条就变成了美式汉堡包。
L'adjonction de laitue fraîche peut le transformer en un sandwich parisien.在火腿黄油三明治中加入生菜就变成了典型的巴黎三明治。
L'adjonction de fromage, crudités et mayonnaise le transforme en Dagobert en Belgique francophone.在火腿黄油三明治中加入奶酪、色拉和蛋黄酱就变成了比利时法语区的Dagobert.
热量 Calories : 440 kcal/100 g
Lipides : 20 g/100 g
Glucides : 50 g/100 g
Protéines : 15 g/100 g卡路里:440 kcal/100 g
脂肪:20 g/100 g
碳水化合物:50 g/100 g
蛋白质:15 g/100 g