今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法国美食 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国美食:葡裔法国人的葡式蛋挞私房菜         ★★★★
法国美食:葡裔法国人的葡式蛋挞私房菜
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2012-12-27 15:35:36
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Un pastel de nata (au pluriel pastéis de nata) est une pâtisserie typique de la cuisine portugaise. Il s'agit d'une sorte de flan pâtissier dégustée tiède et servie avec de la cannelle et du sucre glace.葡式蛋挞是一种典型的葡萄牙糕点。这是一种奶油鸡蛋布丁,温热的时候食用,吃的时候配上桂皮粉和糕点装饰细糖。

Il semble que la pâtisserie ait été créée au XIXe siècle par des sœurs du monastère des Hiéronymites, situé dans la petite ville de Belém. Afin de gagner de l'argent pour faire subsister leur ordre, les moines se mettent à les vendre dans une petite boutique proche du monastère. Elle est, depuis 1837, la seule à vendre les pastéis de Belém, recette originale des pastéis de nata vendus à travers le reste du pays. À l'époque, Lisbonne et Belém sont deux villes distinctes reliées par des bateaux à vapeur. La présence du monastère et de la tour de Belém attirent beaucoup de touristes qui plébiscitent rapidement les pastéis de Belém.这种糕点据传是19世纪时由热罗尼莫斯修道院的修女们创造出来的,这座修道院位于贝伦小城(小编注:贝伦小城今天已成为葡萄牙首都里斯本的一个街区)。为了挣钱继续维持他们的修道院,修士们在靠近修道院的小店中开始出售蛋挞。自1837年起,这里是唯一出售白冷挞的地方,最初制作蛋挞的食谱则传遍了全国。在当时,里斯本和贝伦是两座不同的城市,由蒸汽船连接。修道院和贝伦塔(小编注:1983年热罗尼莫斯修道院与贝伦塔被列入联合国教科文组织的世界文化遗产)吸引了很多的旅游者,很快他们就喜爱上了白冷挞。

(上述法文部分节选自维基百科法文版)

Préparation : 20 mn
Cuisson : 10 mn
Temps total : 30 mn准备时间:20分钟
烹饪时间:10分钟
总时间:30分钟

Ingrédients (pour 12 personnes) :
0,5 l de lait
250 g de sucre
35 g de farine
5 oeufs
1 pincée de sel
1 gousse de vanille
jus de citron
1 pâte feuilletée配料(12人份):
半升牛奶
250克糖
35克面粉
5个鸡蛋
1小撮盐
1根香草棒
柠檬汁
1块酥皮

Préparation :
Cuire le lait dans une casserole avec la gousse de vanille fendue en 2.
Mêlanger dans un saladier la farine, le sucre et le sel.准备:
香草棒一分为二,与牛奶一起在锅中煮。
面粉、糖和盐混合。
Losque le lait arrive à ébullition, retirer la casserole du feu, enlever la gousse de vanille en lui retirant ses petites graines pour les mettre dans le lait. Mélanger avec la préparation avec la farine, le sucre et le sel.牛奶煮开后,把锅子从火上拿开,把香草棒拿出来,取其中的小香草豆放入牛奶。将其与面粉、糖和盐的混合物混合。
Rajouter 4 jaunes d'oeuf et 1 oeuf entier, ainsi que 3 cuillères à soupe du jus de citron. Mélanger le tout énergiquement.加入4个蛋黄和一个鸡蛋,及3汤匙柠檬。用力将这些一起混合。
Etaler la pâte feuilletée dans les petits moules à "pastéis de nata" ; avec une cuillère à soupe, verser la préparation dans les moules. 将酥皮铺在蛋挞专用的小模具中,每个小模具的酥皮上浇上一汤匙准备好的配料。
Cuire à environ 200°/210°C (thermostat 7) pendant une dizaines de minutes.在200至210度的烤箱(温度调节器为7)中烤大概十几分钟。
Pour finir... Prolonger le temps de cuisson si nécessaire, les pasteis doivent être bien dorés, avec même un très léger aspect brûlé à certains endroits.最后。。。如果需要,烤的时间可以长一些,蛋挞要呈金黄色,表面的有些地方要有一点烤焦的样子。

(做法来源cuisine.journaldesfemmes.com)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

图中是里斯本贝伦区Belém著名的贝伦塔

文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)