| 			
			
			
			
			
			
 
 求~法语歌大致翻译  悬赏分:10 - 解决时间:2008-5-20 19:19 Vox Angeli - L'oiseau 
Je connais les brumes claires
 La neige rose des matins d'hiver
 Je pourrais te retrouver
 Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
 Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
 Et moi jamais je ne le retrouverais
 
 Car j'ai vu l'oiseau voler
 J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
 Je l'ai entendu pleurer
 Le bel oiseau que le vent chassait
 …
 Je voudrais tout te donner
 Mais toi pourquoi ne me dis tu rien
 Quel est-il ton grand secret
 Un secret d'homme je le comprends bien
 Moi tu sais je peux te raconter
 Combien l'oiseau est parti à regret
 
 Si un jour tu m'écoutais
 Tu apprendrais tout ce que je sais
 L'oiseau part et puis revient
 Tu le verras peut-être demain
 
 C'est l'oiseau que tu aimais
 L'oiseau jaloux je l'ai deviné
 Si jamais il revenait
 Je lui dirais que tu l'attendais
 有哪个人帮我翻译一下,最好一句一句,实在不行大概意思也行.
 提问者: 风夕~叶 - 江湖新秀 四级  
    
        136s 翻得还可以,只可惜有些单词他看错了
 Vox Angeli - L'oiseau
 VOX Angeli(一个小孩组合)-鸟
 Je connais les brumes claires
 我见过的一些清澈的雾,
 La neige rose des matins d'hiver
 冬天早上的粉红雪,
 Je pourrais te retrouver
 我可以再找到你
 Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
 从没见过的白色野兔,
 Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
 但是鸟,鸟儿飞,
 Et moi jamais je ne le retrouverais
 我再也找不到它.
 Car j'ai vu l'oiseau voler
 因为我看见鸟儿飞了,
 J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
 我看着那鸟儿,我知道它要离开.
 Je l'ai entendu pleurer
 我听到它哭了,
 Le bel oiseau que le vent chassait
 这只美丽的鸟儿被风驱赶着,
 …
 Je voudrais tout te donner
 我想给你一切,
 Mais toi pourquoi ne me dis-tu rien
 但是你为什么什么都不跟我说?
 Quel est-il ton grand secret
 什么是你大的秘密吗?
 Un secret d'homme je le comprends bien
 男人的秘密我清楚的很,
 Moi tu sais je peux te raconter
 我,你知道我可以向你讲述,
 Combien l'oiseau est parti à regret
 多少鸟儿带着遗憾离开?
 Si un jour tu m'écoutais
 如果有一天你听我说,
 Tu apprendrais tout ce que je sais
 你将会学到我所知道的一切,
 L'oiseau part et puis revient
 鸟儿离开然后又回来,
 Tu le verras peut-être demain
 你可能明天就会看到它,
 C'est l'oiseau que tu aimais
 你喜欢的是那只鸟,
 L'oiseau jaloux je l'ai deviné
 我想它是只嫉妒的鸟儿,
 Si jamais il revenait
 如果他会回来,
 Je lui dirais que tu l'attendais
 我将告诉它你在等它.
 
    回答者: 
 takeo2008 - 千总  四级    5-20 02:46 我来评论>> 提问者对于答-案的评价: 评价已经被关闭    目前有 1 个人评价 
	
    
         
            
          | • | 找一首法语歌! |  | • | 法语...翻译歌词 |  | • | 急求法语歌曲翻译 |  | • | 推荐下比较好的法语在线翻译网 |  | • | 这些法语怎么翻译??? |  |  | 更多相关问题>> |  | 查看同主题问题:法语歌 翻译 |  
 
        用VOx当归-鸟
据我所知,雾明确
 雪粉红色的冬天早上
 我可以找到您
 该白兔,只有以往任何时候都见
 但鸟,鸟飞抵
 我从来没有和我retrouverais
 
 因为我看到的鸟飞
 我看到的鸟,我知道他要离开
 我听到他哭
 美丽的鸟儿风猎杀
 …
 让我给你
 但你可否告诉我,你为什么不
 什么是您的大秘密
 一个秘密的男子据我所知,
 教学语言,你知道我可以告诉你,
 如何鸟是左遗憾
 
 如果有一天你m'écoutais
 您了解的一切,我知道
 鸟的一部分,然后回
 杜叶锡恩议员verras也许明天
 
 这是鸟,你爱她
 鸟嫉妒我猜
 如果他回来
 我会说你期望
 回答者:
菲菲_kitty - 见习魔法师 三级   5-19 19:57  
        Vox Angeli - L'oiseau
VOX Angeli(一个小孩组合)-鸟
 Je connais les brumes claires
 我见过这稀薄的雾,
 La neige rose des matins d'hiver
 冬天的早上粉红色的雪,
 Je pourrais te retrouver
 我将可以再找到你
 Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
 我们没见过白色的嘴唇,
 Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
 但是那鸟,那鸟儿飞走了,
 Et moi jamais je ne le retrouverais
 我再也找不到它.
 Car j'ai vu l'oiseau voler
 因为我看着鸟儿飞翔,
 J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
 我看着那鸟儿,我知道它正离开.
 Je l'ai entendu pleurer
 我听到它的凄惨的叫声,
 Le bel oiseau que le vent chassait
 风驱赶着这只美丽的鸟儿,
 …
 Je voudrais tout te donner
 我想给你一切,
 Mais toi pourquoi ne me dis-tu rien
 但是你为什么什么都不告诉我?
 Quel est-il ton grand secret
 它是你很重要的秘密吗?
 Un secret d'homme je le comprends bien
 我很清楚人有的秘密,
 Moi tu sais je peux te raconter
 我,你知道我可以向你讲述,
 Combien l'oiseau est parti à regret
 多少鸟儿带着遗憾离开?
 Si un jour tu m'écoutais
 如果有一天你听我诉说,
 Tu apprendrais tout ce que je sais
 你将领会到我说的一切,
 L'oiseau part et puis revient
 鸟儿离开然后它又回来,
 Tu le verras peut-être demain
 你可能明天就会看到它,
 C'est l'oiseau que tu aimais
 它你喜欢的那只鸟,
 L'oiseau jaloux je l'ai deviné
 我想它是只嫉妒的鸟儿,
 Si jamais il revenait
 如果他不再回来,
 Je lui dirais que tu l'attendais
 我将告诉它你在等它.
 回答者:
l36s - 助理 二级   5-20 00:19 
               |