今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 川师家园 >> 自由空间 >> 正文 用户登录 新用户注册
一首法语歌的歌词翻译:Il avait les mots         ★★★★
一首法语歌的歌词翻译:Il avait les mots
作者:想想月 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-10-24 09:23:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

 相关问题
添加到搜藏
已解决
一首法语歌的歌词翻译:Il avait les mots
悬赏分:15 - 解决时间:2008-10-24 09:23
歌词内容如下:
Il était vraiment plus âgé que moi
Je suis tout bêtement tombée dans ses bras
Par lui, j'ai découvert ce que je ne connaissais pas
Il semblait sincère, je l'aimais pour ça
Ce qui m'a toujours dérangée, est que rarement
Le soir je pouvais le capter
Mais dès qu'il me parlait, je la fermais

{Refrain:}
Il avait les mots, m'a rendue accro
Je voyais déjà l'avenir dans ses bras
Il avait les mots, m'a rendue accro
Je ne savais pas que je ne le connaissais pas
Il avait les mots

Je n'avais plus de vie. Je ne pensais qu'à lui
Même si j'ai cramé que souvent il mentait
Il se perdait dans ce qu'il me racontait
Se trompait de nom quand il disait qu'il m'aimait
Et je supportais, je pardonnais
Dans sa caisse, j'ai trouvé des jouets
J'ai grillé que son ex continuait de l'appeler
Mais qu'est-ce qu'il cachait ?
Je le découvrais

{au Refrain}

Je l'ai suivi chez lui, bête de jardin et chien de compagnie
Putain de maison
On s'imagine tout de suite la vie de famille
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux
J'étais dans le faux

Sa femme m'a surprise
Elle est tout de suite venue m'avouer
Que je n'étais pas la première conne avec qui il s'amusait
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux
J'étais dans le faux

Ce qui m'a toujours dérangé, est que rarement
Le soir je pouvais le capter
Mais je m'en doutais, mais je la fermais

{au Refrain}
提问者: 想想月 - 见习魔法师 三级
最佳答-案
Il avait les mots他总有说辞
Il était vraiment plus âgé que moi他真的比我老道
Je suis tout bêtement tombée dans ses bras我傻傻地落入他的怀抱
Par lui, j'ai découvert ce que je ne connaissais pas是他,让我知道我不了解的
Il semblait sincère, je l'aimais pour ça他看起来诚恳,我为此而爱上他
RE
Ce qui m'a toujours dérangé, est que rarement然而困绕我的是,很难
Le soir je pouvais le capter在夜里捕获他
Mais dès qu'il me parlait, je la fermais但是只要他开口,我就闭上嘴

{Refrain:}
Il avait les mots, m'a rendue accro他总有说辞,把我拴住
Je voyais déjà l'avenir dans ses bras在他的臂弯里我能看到未来
Il avait les mots, m'a rendue accro他花言巧语,把我迷住
Je ne savais pas que je ne le connaissais pas我居然没有察觉自己并不了解他
Il avait les mots...他就是会说话

Je n'avais plus de vie. Je ne pensais qu'à lui我没法生活了,我只想着他
Même si j'ai cramé que souvent il mentait尽管我为他总是撒谎而恼火
Il se perdait dans ce qu'il me racontait他却沉浸在对我的讲述中
Se trompait de nom quand il disait qu'il m'aimait当他说他爱我时我就会搞错自己的姓名
Et je supportais, je pardonnais我忍受着,原谅着
Dans sa caisse, j'ai trouvé des jouets在他的箱子里,我发现了“玩意儿”
J'ai grillé que son ex continuait à l'appeler我怒火冲天因为他的前女友仍打电话给他
Mais qu'est-ce qu'il cachait?但是他隐藏了什么呢?
Je le découvrais我会发现的

{au Refrain}

Je l'ai suivi chez lui bête de jardin et chien de compagnie我跟踪到他家,家禽和村狗
Putain de maison,婊子就在屋里
On s'imagine tout de suite la vie de famille显而易见的家庭生活
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux一直以来,我都活在谎言里
J'étais dans le faux我活在谎言中

Sa femme m'a surprise他老婆令我惊讶
Elle est tout de suite venue m'avouer她即刻告诉我
Que je n'étais pas la 1ère conne avec qui il s'amusait,我并不是第1个被他玩弄的
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux一直以来,我都活在谎言里
J'étais dans le faux我活在谎言中
回答者: anchenyu99 - 试用期 一级  10-20 17:31
我来评论>>
评价已经被关闭    目前有 2 个人评价

100% (2)
不好
0% (0)
相关内容
il avait les mots 这首法语歌的歌词
法语翻译一句话:il avait lei mots
谁能提供我一些好听的法语歌曲?最好是自己听过的.不...
我想要Alizee的歌曲的歌词啊!谁有啊?
背景音乐
查看同主题问题:法语歌 歌词
其他回答    共 2 条
这是真的比我年长
我很愚蠢地落入她的胳膊
对于他来说,我发现我不知道
他似乎真诚的,我喜欢她的
什么我总是感到不安,很少
在晚上我可以捕捉
但是,当他跟我,我关闭

(副歌: )
他的话使我上瘾
我已经看到了未来在他的怀里
他的话使我上瘾
我不知道我不知道他
他的话

我没有生命。我没有给他
即使我常常塞进它撒谎
这是失去什么,他告诉我
名称是错误时,他说他爱我
我的立场,我原谅
在其身体时,我发现玩具
他本人烤前继续呼吁
但是,它隐藏?
我发现

(太子港副歌)

我跟着他回家,花园和愚蠢的狗公司
他妈的房子
一位认为紧接家庭生活
在这段时间,我是错误的
我是在错误的

他的妻子让我吃惊
这是立即来到m'avouer
我不是第母狗,它与乐趣
在这段时间,我是错误的
我是在错误的

什么总是困扰我,是很少
在晚上我可以捕捉
但我怀疑,但我关闭

(太子港副歌)
回答者: 酸甜小石榴 - 见习魔法师 三级  10-20 18:02
Il avait les mots(他总是有说辞)

Il était vraiment plus âgé que moi他真的比我老道
Je suis tout bêtement tombée dans ses bras我傻傻地落入他的怀抱
Par lui, j'ai découvert ce que je ne connaissais pas是他,让我知道我不了解的
Il semblait sincère, je l'aimais pour ça他看起来诚恳,我为此而爱上他
RE
Ce qui m'a toujours dérangé, est que rarement然而困绕我的是,很难
Le soir je pouvais le capter在夜里捕获他
Mais dès qu'il me parlait, je la fermais但是只要他开口,我就闭上嘴

{Refrain:}
Il avait les mots, m'a rendue accro他总有说辞,把我拴住
Je voyais déjà l'avenir dans ses bras在他的臂弯里我能看到未来
Il avait les mots, m'a rendue accro他花言巧语,把我迷住
Je ne savais pas que je ne le connaissais pas我居然没有察觉自己并不了解他
Il avait les mots...他就是会说话

Je n'avais plus de vie. Je ne pensais qu'à lui我没法生活了,我只想着他
Même si j'ai cramé que souvent il mentait尽管我为他总是撒谎而恼火
Il se perdait dans ce qu'il me racontait他却沉浸在对我的讲述中
Se trompait de nom quand il disait qu'il m'aimait当他说他爱我时我就会搞错自己的姓名
Et je supportais, je pardonnais我忍受着,原谅着
Dans sa caisse, j'ai trouvé des jouets在他的箱子里,我发现了“玩意儿”
J'ai grillé que son ex continuait à l'appeler我怒火冲天因为他的前女友仍打电话给他
Mais qu'est-ce qu'il cachait?但是他隐藏了什么呢?
Je le découvrais我会发现的

{au Refrain}

Je l'ai suivi chez lui bête de jardin et chien de compagnie我跟踪到他家,家禽和村狗
Putain de maison,房子很大
On s'imagine tout de suite la vie de famille显而易见的家庭生活
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux一直以来,我都活在谎言里
J'étais dans le faux我活在谎言中

Sa femme m'a surprise他老婆令我惊讶
Elle est tout de suite venue m'avouer她即刻告诉我
Que je n'étais pas la 1ère conne avec qui il s'amusait,我并不是第1个被他玩弄的
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux一直以来,我都活在谎言里
J'étais dans le faux我活在谎言中
回答者: 与天☆同赫 - 试用期 一级  10-20 18:50

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)