我虽然不太会翻。。但前面那个肯定错了。。。那个意思是,我不爱我的情夫。。。amant只有在老式的用法中才表示爱人。 Qui j'aime n'est pas mon amoureux(男的爱人).或者最后两个换成mon amoureuse.(女的爱人) Qui j'aime ne m'aime pas. 我爱的人不爱我。。。 不能保证全对呀
回答者: Anarane | 二级采纳率:20%
擅长领域: 外语学习
参加的活动: 暂时没有参加的活动
提问者对于答-案的评价:
THX
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
输入要查找的单词
输入要查找的变位
法 语 工 具
最 新 文 章
最 新 推 荐
相 关 文 章
最 新 调 查
促进中外文化交流
我们一起来努力!