今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 免费资源 >> 法语问答 >> 正文 用户登录 新用户注册
关于法语的几个问题,麻烦帮帮忙         ★★★★
关于法语的几个问题,麻烦帮帮忙
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2011-08-01 15:04:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

关于法语的几个问题,麻烦帮帮忙

2011-7-31 00:11
提问者:Brianna912 | 悬赏分:5
1.L‘heure du départ arrivée, il embrasse sa mère
   Tous les invités étant arrivés, on commenca à servir les plats.
为什么第二句要有etant第一句没有呢?什么时候可以省略,什么时候不能呢?
2.Tu as fait beaucoup d'explications sur ce sujet. Je n'y ai rien compris.为什么要用y呢?
3.Voici mon professeur avec la fille de qui je voyage souvent.为什么用de qui 呢?怎么不用de laquelle或者dont呢?
4.C'est l'exemple auquel je pensais.为什么用auquel,不用a quoi呢
5.Si tu es occupe et que tu sois fatigue, tu peux ne pas venir a la soiree.
这里的que应该是代替si 的,为什么si 和que 后面的时态不一样呢?
2011-8-1 15:04
满意回答
1.L‘heure du départ arrivée, il embrasse sa mère
   Tous les invités étant arrivés, on commenca à servir les plats.
为什么第二句要有etant第一句没有呢?什么时候可以省略,什么时候不能呢?

绝对(或独立)分词句
1) 这是分词式的复合过去时,比如 le train étant arrivé, nous ... 在时态上发生在主句动作之前, 作状语,他的简单形式,就是 le train arrivé, 如  le soldat (étant descendu du train ) , mes parents ( étant) partis, ...
所以这个  étant 并不是必要的)

2.Tu as fait beaucoup d'explications sur ce sujet. Je n'y ai rien compris.为什么要用y呢?

因为是 comprendre qch à qch. -- Il a raconté son histoire de couple, je n'y ai rien compris. ( 我--对他讲的-- 一点都没有懂)
如 :je n'en sais rien -- savoir qch. de qch. 
( Qu'est-ce que tu penses de l'affaire DSK ? -- Je n'en pense rien.) penser qch. de qch. 
connaitre qch. à qch : -- Est-ce tu es fort en économie ? --Non je n'y connais rien.
这几个常用可以掌握

3.Voici mon professeur avec la fille de qui je voyage souvent.为什么用de qui 呢?怎么不用de laquelle或者dont呢?

这句话你可以用 duquel , de qui   但是不能用 dont, 因为  dont   不能做间接宾语和状语的补语,简单说,在  dont  后面,不能有介词 (dont + 介词+名词--就错了)
dont sur le balcon, dont devant la porte, dent à ... 都不对,据一个错误例子 :
-- Il habite dans la maison dont sur le balcon il y a des plantes. 错了
应该
-- Il habite dans la maison sur le balcon de laquelle il y a des plantes.( 这句话不能用  de qui,  因为是“物”)

4.C'est l'exemple auquel je pensais.为什么用auquel,不用a quoi呢

à + quoi , quoi  代替的是不确指的事物, 或者前面所说过的事, 你看你这句话的先行词该有多么“确指”, “l'exemple" , 阳性名词单数,一定要用用 auquel

总结 :人-- 用介词 + qui, 或者 lequel ...系列
物--用介词 + lequel ...系列, 不能用   qui,
不确是的事物或者前文 ( ce à quoi, par quoi , rien à quoi ...) :介词 +  quoi  

-- Ce à quoi je pense ne te plaît pas.  ce, 那个事, 中性,你没法选择阴阳, 只好用 quoi
-- Travaille bien, sans quoi , tu ne pourras pas réussir.   quoi 代替前面说的好好干,不用 quoi, 你是不是没法选,阴还是阳? 

5)Si tu es occupe et que tu sois fatigue, tu peux ne pas venir a la soiree.
这里的que应该是代替si 的,为什么si 和que 后面的时态不一样呢?

对,这个 que  在代替 si ,  所以后面语式用虚拟式,语法条例
如果它用  si  来重复 , 就用直陈式

Si tu es occupe et si tu es fatigué, tu peux ne pas venir à la soirée. 

1)voici mon professeur avec la fille de qui je voyage souvent  给你分解成两句你就懂了 :
-- Voici mon professeur.   Je voyage souvent avec la fille de (这就是你问的 de)  mon professeur.
 2) Il habite dans la maison sur le balcon de laquelle il y a des plantes.
Il habite dans la maison. Sur le balcon de (你问的 de)  cette maison  il y a des plantes.
关系代词  dont  在形容词从句中担任补语职能,等于de qui (指人) duquel de laquelle... (指人或物)等等,表达从属,原因,方式,材料等关系
但是他不能做间接宾语和状语的补语,这两句话, 都是状语 :“和老师的女儿”, “在那房子的阳台上”,在这种情况下,用 duquel ... 系列代替 dont
0
| 评论
向TA求助

回答者: aline15 | 五级采纳率:48%

擅长领域: 法语

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对于答-案的评价:

merci~~
相关内容
  • 2011-2-26 法语:专业四级考试备考策略,麻烦考过的学哥学姐帮帮忙
  • 2011-6-1 法语句子在线翻译 ‘我不相信爱情。’ 纹身用的,所以大家帮帮忙咯... 2
  • 2011-6-13 我是英语专业的,马上要学二外了,想问下日语和法语选哪个比较好呢...
  • 2009-12-23 麻烦帮帮忙,帮我把中文地址翻译成法语. 2
  • 2011-7-25 亲们,帮帮忙,把这句话翻译成法语:没有你我一个人也可以活,可是那该...
更多相关问题>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:海滩电影单元《关于我母亲的一切》
    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)