今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语语法 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语语法:关于"de”的用法总结         ★★★
法语语法:关于"de”的用法总结
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2011-06-15 09:03:42
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

法语语法:关于"de”的用法总结

一、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des:

  1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;

  La porte du bureau (the door of the office)

  Le sac de ma soeur (my sister's bag)

  2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:

  un manul de fran?ais (a French textbook)

  un h?tel de province (a provincial hotel)

  3.表示来自某个地方

  venir de Shanghai

  二、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词:

  Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。

  Ne bois pas d'eau froide. 别喝冷水。

  - A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo.

  - Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs.

  三、De 连接直接宾语及其表语:

  Il me traita d'excellence. 他竟称我阁下。

  La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。

  四、连接形式主语与实质主语:

  Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法国电信工作为好。

  五、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:

  Aussit?t les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。

  六、de在指示代词ceci, cela, ce、疑问代词qui, que, quoi、 泛指代词personne, Pas un, rien, quelqu'un, quelque chose, chose, autre chose, grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词。

  rien de plus simple

  Sur qui d'autre jetteriez-vous les yeux? 你在看别的什么人吗?

  Rien de plus 再也没有什么了。

  Personne de refusé 谁也没有被拒绝。

  七、de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语:

  D'être tête à leur table les dérida. (M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。

  De porter atteinte au bonheur d'autrui, je n'y ai jamais pensé. 损害别人的幸福,我可从来没想到过。

  八、de在être 后面,引导动词不定式做表语:

  L'une des priorités de l'école du XXIe siècle est de garantir une initiation à l'Internet et au multimédia, en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d'ordinateur chez eux. 21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。

  注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前不可加de

  vouloir, c'est pouvoir. 有志者事竟成

  Vivre, c'est combattre. 生活就是战斗

  九、De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)

  - Il y a longtemps que tu es là ? - Non, je viens d'arriver. 你在这儿呆了很久吗?- 没多久,我刚到。

  十、De在avoir, être, il y a, posséder, rester, voir (包括voici, voilà), rencontrer, connai?tre, remarquer, trouver, se trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:

  Il y a trois soldats (de) blessés. 有3个伤兵。

  Nous avons trois jours (de ) libres. 我们有3天空闲。

  注意:

  1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。

  2)以上句中的de用不用皆可

  3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de

  ll y en a deux de cassés. 有两块碎的。

  4)和ne...que连用时,de不可省略:

  Il n'y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet. 只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安。

  十一、 其余的一些零散用法小结:

  1.复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:

  如des cartes postales / de jolies cartes postales

  2.de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:

  如une tasse de café (a cup of coffee)

  3.Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,

  如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare.

  4.de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:

  de porte en porte, de jour en jour

  5.泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of

  如:j'ai relu chacune de ces le?ons.

  6.les abords de / aux abords de 在?????????周围

  如:les abords du lac sont très beaux.

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来
    A1法语学习小贴士:法语单词复数配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)