法国轻喜短剧:男孩女孩 Un gars, une fille
电视短剧“男孩女孩”(Un gars,une fille)曾在法国M6台晚间黄金档播出,引起收视高潮。剧中两位主人公是现代情侣的写照,经常为点小事争吵,又马上和好。很幸运的是,视频是双语的,理解起来毫不费力。并且这部剧也很简短,每天大约半个小时,但是内容丰富,分成许多个场景,让你很快了解现在法国情侣夫妻间的生活。
【双语简介】
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux. Car les deux diminutifs les plus célèbres du PAF sont devenus une marque de fabrique, une signature et surtout une garantie d'obtenir vos 10 minutes de rires quotidiennes règlementaires ! Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois drôles, cruels et attachants. Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes. Jean (Jean Dujardin) et Alexandra (Alexandra Lamy) sont des trentenaires qu'on adopte au premier coup d'œil. Et leurs facéties, leurs disputes, leurs réconciliations et leur vie, tout simplement, sont irrésistibles et deviennent rapidement nos facéties, nos disputes, nos réconciliations et nos vies.
宝贝和路路,远不止一个简单的亲热的昵称。因为这两个昵称是法国广播电视机构最有名的,并且成为了一个生产商标,一个标记,尤其是一个每天大笑十分钟的保障。因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。他们反映了现在的情侣和一些日常生活中不如意的事。让(Jean Dujardin)和阿莱克桑德拉(Alexandra Lamy)两个人三十多岁,一见钟情。他们的笑话,他们的争吵,他们的和解,和他们的生活,就是难以抗拒,并且迅速成为了我们的笑话,我们的争吵,我们的和解和我们的生活。
Ce programme-court nous permet de suivre Jean et Alexandra dans des situations souvent banales (au lit, au salon, dans la cuisine, au téléphone, en soirée, dans la salle de bain…), mais aussi parfois exceptionnelles (perdus au beau milieu d'une île déserte, à Hong Kong, à l'île Maurice, et une séparation…). Et leur vie n'est pas de tout repos. Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这个短剧让我们在平凡的场景下跟随着让和阿莱克桑德拉(在床上,在厨房里,打电话,在聚会,在浴室……), 但有时也有些特别的场景(在沙漠中央迷路,在香港,在毛里求斯或者分手了……)。他们的生活永不消停。这部剧充满了搞笑的误会,引人发笑的对话,和各种滑稽搞笑的场景。
|