今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
健康美食DIY - 用烤箱或炖锅自制酸奶         ★★★★
健康美食DIY - 用烤箱或炖锅自制酸奶
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-03-09 10:57:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Qui dit yaourt ne dit pas toujours yaourtière ! 不是只有酸奶自制器才能做酸奶。

Si la yaourtière permet de faire des yaourts de façon simple et rapide, ce n’est pas parce que vous n’avez pas l’ustensile magique qu’il faut vous priver de ce plaisir ! Ce qui compte, c’est créer un milieu propice au développement du yaourt. Un four ou une cocotte peuvent très bien faire l’affaire.如果说酸奶自制器做酸奶简单又迅速,那么也不能因为没有这个工具就剥夺了自制酸奶的乐趣。重要的是弄一个对酸奶发酵有力的环境。烤箱或炖锅就完全可以胜任。

Au four
Préchauffez votre four à 40° (ou au minimum : mais attention, si votre four commence à 60°, cela risque d’être trop chaud pour vos yaourts). 
Préparez vos yaourts comme précédemment, en prenant soin de faire légèrement tiédir votre lait (qui doit être à environ 40° : vous devez juste ressentir une légère chaleur en y trempant le doigt… comme pour savoir si quelqu’un a la fièvre !).
Versez le mélange dans des pots en verre (c’est le moment de réutiliser ceux du commerce, l’absence de couvercle se compensera plus tard avec du film étirable) et mettez au four pendant 1h30. Eteignez et laissez dans le four pendant au moins 6h avant de mettre au frigo pour les raffermir. 烤箱
烤箱预热至40度(或至少是这个温度:但要小心,如果烤箱由60度开始的话,对酸奶来说,这个温度有可能太高了)。
与之前使用酸奶自制器一样准备,将奶轻微加热(需要为大约40度:将手指浸入其中只是会感到有点热……就好像有人发烧了!)。
将混合物倒入玻璃罐中(是用商店里买来的玻璃罐的时候了,没有盖可以使用保鲜膜替代),并将其放入烤箱中加热1个半小时。烤箱关火,将酸奶静置在烤箱中至少6个小时,然后放入冰箱以使酸奶凝固。

À la cocotte
Puisqu’une cocotte-minute conserve bien la chaleur et ferme hermétiquement, c’est une étuve improvisée parfaite !
Mettez 5 cm d’eau dans votre cocotte et faites-la monter en pression puis chuchoter 5 bonnes minutes, soit le temps de préparer votre mélange pour les yaourts. Versez votre mélange dans des pots de verre sans couvercle… car il va falloir aller vite : arrêtez la cocotte, faites tomber la pression, videz l’eau et déposez vos yaourts au fond de la cocotte toute chaude.
Refermez hermétiquement la cocotte et laissez-la dans un coin de votre cuisine pendant au moins 6h… et comme d’habitude, mettez au froid avant de déguster !炖锅
高压锅能很好保温并且密封,是个完美的简易恒温器。
在炖锅中倒入5厘米高的水,加压,接着微火煮起码5分钟,这也刚好是准备酸奶的时间。将准备好的混合物倒入没有盖的玻璃罐中……速度要快: 关火,高压锅降压,水倒掉并将酸奶放入还热着的炖锅底部。
盖上盖密封,静置起码6小时……跟通常一样,食用前放置于冰箱中。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看《健康美食DIY-自制酸奶》系列->

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    关于美食的法语句子:足以让你会心一笑
    016年法国健康报告:四分之三法国人运动量不足
    国人总结:一天中什么时候做运动最健康理想?
    语每日一句:“祝你身体健康”法语怎么说?
    国人如何保持冬季健康:预防疾病的六种食物
    比整容还狠的美容秘笈之健康篇
    法国美食:你吃过巧克力“香肠”吗?
    法语美食视频:帕尔马干酪烤茄卷
    与美食相关的电影:你一定会喜欢这7部电影!
    法国最地道的美国美食就在这里!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)