沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小编:蒂娜·艾莲娜(Tina Arena)——澳洲女歌手,在2000年悉尼奥运会以一首the Flame迷倒亿万乐迷,也达到了她事业的巅峰。这首歌歌名同为《Ailleurs》,却跟凯伦·安(Keren Ann)的那一首风格大相径庭,也各有千秋。
【Ailleurs】——Tina Arena
Les yeux vers le ciel
La pluie a dilué mes larmes
Ce n'est pas l'automne
C'est juste le jour où j'abandonne
望着天空
雨水洗去我的眼泪
这并不是秋季
就在今天我决定放弃
L'illusion que j'avais en tête
Quand je voyais notre éternité
Il y a des moments pour le rêve
Mais en réalité
Je n'ai plus le coeur à t'aimer
对于我们的永远
我曾经有过幻想
曾有过梦幻时刻
但事实上
我再也无心爱你
Je n'ai pas envie de nous voir tomber
Je n'ai pas la force de porter
Mes désirs vers tes espérances
我不想看到我们两败俱伤
我没有力量让我的愿望
符合你的期望
Je n'peux pas me mentir et me grimer d'apparences
J'étais dans l'erreur
Je n'ai plus le coeur
我不能欺骗自己,伪装自己
我曾有过错误
而我已经无心无力
Écouter le vent
J'y entends les larmes que tu verses
Fais moi encore confiance
Tu verras les raisons pour lesquelles
Par simple respect
Pour ma vie
风声中
我听到你在流泪
再相信我一次
你会理解我的理由
出于对我的生活
简单的尊重
Je ne peux être ce que je ne suis
Je voulais te donner mon âme
Mais j'ai perdu la flamme
我不能违背我的本性
我曾想要把灵魂都给你
但我已经失去了热情
Je n'ai plus le coeur à t'aimer
Je n'ai pas envie que l'on se mente
Je n'ai pas la force de porter mes désirs vers tes espérances
Je n'peux pas m'en tenir à me grimer d'apparences
我再也无心爱你
我不愿互相欺骗
我没有力量让我的愿望符合你的期望
我无法一直自我伪装
J'étais dans l'erreur
Je m'en vais ailleurs
Pour planter mes racines où mon coeur s'illumine
我曾有过错误
而我要离去
扎根在我的心能够被照亮的地方
Je ne peux plus attendre
Mais il te faut comprendre
Je n'ai plus le coeur à t'aimer
我不能再等待
但是你要明白
我已无心再爱
Je n'ai pas envie de nous voir mentir
Je n'ai que le temps de te dire que jamais
Je n'ai fais semblant
Je n'ai plus la flamme
我不愿看到我们互相欺骗
我只有跟你说“永不”的时间
我并没有装模作样
我已经失去热情
Même si ça déchire mon âme
Je n'ai plus le coeur
J'étais dans l'erreur
Je m'en vais ailleurs
Je m'en vais ailleurs
即使这痛苦撕裂我的灵魂
我也无心再爱
我曾经犯错
而现在我会离开
而现在我会离开
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
也许你还想听:
Tina Arena的法语歌
Keren Ann的Ailleurs
|