今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
健康与否?边听音乐边跑步         ★★★★
健康与否?边听音乐边跑步
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2013-11-07 11:13:09
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Pourquoi la musique adoucit l'effort

Les muscles consomment moins d'énergie lorsque l'on fait un effort physique en musique, selon une étude germano-belge德国与比利时联合研究表明,当我们在听音乐锻炼,肌肉会消耗较少的能量。

«La musique est connue pour être capable de réduire l'effort perçu nécessaire lors d'activités physiques exténuantes», explique les chercheurs germano-belges dans les comptes-rendus de l'Académie américaine des sciences. Mais jusqu'alors, ajoutent-ils, «on pensait que l'influence de cette modulation était due à l'effet distrayant de la musique, les sportifs étant par exemple moins concentrés sur les sensations corporelles, en partie désagréables, qui accompagnent la réalisation d'exercices épuisants». En réalité, les bénéfices de la musique vont bien au-delà.德国及比利时的研究者们就美国科学院的报告解释道:“音乐被公认为能在我们做剧烈运动是降低我们所感知的压力”但他们刚刚补充道“我们认为音乐所带来的影响是由于其娱乐性的作用,例如,运动者们在做一些费力的运动时,会忽视本身的感觉和运动中难以忍受的部分。而事实上,音乐的好处远不止于此。

Avoir le rythme dans la course.边跑步边听音乐

Dans cette étude, les volontaires devaient tantôt effectuer des exercices en écoutant la musique de fond diffusée par des haut-parleurs, tantôt générer eux-mêmes de la musique en faisant les exercices sur des appareils reliés à ungénérateur de sons. Leur consommation d'oxygène était simultanément évaluée grâce à un masque. «Les données enregistrées montrent que la force déployée n'est pas différente dans les deux situations, constatent les chercheurs, donc la sensation de moindre effort perçue par les individus n'est pas due à un effort qui serait effectivement moins important».在这项调查中,志愿者们或主要听着扬声器中的音乐做运动,或在运动时自己在设备上哼唱连接至音乐发射器。他们的耗氧量将同时用一个面具计算。“研究者指出,所录入的数据显示在两种情况下志愿者们所消耗的能量相同,因此,个人所感觉到的少花了力气并非确实如此。

En revanche, il y a bien «une consommation d'oxygène diminuée lorsque l'on produit de la musique en faisant l'effort au lieu de se contenter de l'écouter», autrement dit les muscles consomment moins d'énergie. Notons qu'écouter de la musique n'est pas complètement inutile, physiologiquement parlant, puisque d'autres études avaient aussi retrouvé ce meilleur rendement musculaire chez des coureurs à la fin des années 1990.相反地,却有“相对于只听音乐,当我们运动时自己产生音乐会降低耗氧量”换言之则是肌肉消耗更少的能量。值得注意的是,就生理上而言,听音乐并不是完全无用的,在1990年末,另一项调查也曾证明听音乐能提升跑步者的肌肉效率。

L'explication est donc bien physiologique. «L'effet de la musique, concluent les chercheurs, est multiple. Les joggeurs qui se surprennent parfois à régler leur foulée sur le rythme de la musique vivraient-ils unehallucination corporelle, musculairement plus rentable, sans le savoir?因此,该解释是生理上而言的,“研究者总结,音乐的影响是多样的。”那些突然发现自己随着音乐的韵律调整了步伐的跑步者们曾生活在身体的错觉中,却不知道这对肌肉更有好处。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    016年法国健康报告:四分之三法国人运动量不足
    国人总结:一天中什么时候做运动最健康理想?
    语每日一句:“祝你身体健康”法语怎么说?
    国人如何保持冬季健康:预防疾病的六种食物
    比整容还狠的美容秘笈之健康篇
    麦当劳再次叫冤:咱家小鸡都是健康成长!
    火爆Instagram的赤裸瑜伽美女:她让所有人爱上健康!
    法国新闻直播:喝咖啡对身体健康无太多影响 13 oct 20
    健康生活:关于早餐的三建议
    健康养生:香料的神秘力量

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)