Les Chinois sont en passe de supplanter les Marocains à la place de première communauté étudiante de l’Hexagone. C’est ainsi qu’en 2008-2009, l’on comptait 30.284 étudiants marocains contre 27.112 étudiants chinois. Pour cette rentrée, pour 32.104 Marocains suivant un cursus en France, on dénombre 30.349 Chinois, selon l’organisme Campus France .L’écart se ressert, et la population étudiante chinoise augmente plus vite que son homologue marocain: on constate une hausse de 11,9% des étudiants chinois sur 5 ans, contre 6% seulement pour les Marocains. Par ailleurs, alors que l’on observe une hausse de 2,2% des effectifs chinois au cours de la dernière année, la population marocaine étudiant en France a, elle, diminué dans le même laps de temps de 1,1%. Ces derniers se tournerait de plus en plus vers l’Afrique du Sud pour faire leurs études.中国即将超过摩洛哥成为在法留学人数最多的国家。在2008至2009年间,摩洛哥学生人数为30284名,中国学生人数为27112名。根据法国高等教育署的信息:本学年,摩洛哥留法学生人数为32104名,中国留法学生人数为30349名。差距在逐步缩小,中国学生人数的增长速度高于摩洛哥学生:5年中,中国学生数增长了11.9%,而摩洛哥只有6%。此外,去年中国留学生数量增加了2.2%,但与此同时,摩洛哥留学生数量减少了1.1%。越来越多的摩洛哥学生转去南非留学。
D’ici à 2015, le nombre d’étudiants chinois en France pourrait atteindre les 50.000 selon l’ambassade de France à Pékin .Pour le moment, la France est le 7ème pays d’accueil des étudiants chinois, ces derniers se tournant principalement vers les pays anglo-saxons, Etats-Unis et Australie en tête. En France, les domaines d’études les plus prisés par les étudiants en provenance de Pékin sont l’économie et la gestion, suivi par la gouvernance, l’ingénierie et l’art. Mais cette progression rapide du nombre d’étudiants chinois en France n’est pas sans zones d’ombres. En 2010, des irrégularités et tricheries aux tests de langue préalables à l’admission dans les universités françaises avaient été révélées. Des mesures ont depuis été prises, comme le changement régulier de ces tests, afin de tenter de palier ces effets pervers.根据法国驻华大使馆的消息,从现在开始到2015年,中国留法学生总数将达到50000名。目前,法国在接收中国留学生的国家中排名第七,中国留学生主要选择英语系国家,美国和澳大利亚排在前列。位于中国留法学生选择专业首位的是经济管理,其次是管理学,工程和艺术。但是中国留法学生人数的增加并不是没有灰色地带。在2010年,入读法国大学前的语言测试的违规和作弊问题就已被披露。已采取相关措施,如经常改变试题以试图减轻这些不利影响。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|