今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国人爱在各大聚会上玩的游戏(七)           ★★★★
法国人爱在各大聚会上玩的游戏(七)
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-03-03 14:28:44
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Le jeu des pinces à linge 
Seul élément indispensable pour ce jeu : des épingles à linge.这个游戏的必要元素:衣夹。
•Matériel nécessaire : des pinces à linge
•Idéal pour : un réveillon, un anniversaire, une crémaillère •材料:衣夹 
•适用于:除夕夜,生日,乔迁
游戏规则: À l'arrivée des invités, l'animateur de jeu remet une pince à linge à chaque personne. La consigne est de placer cette pince à linge en évidence sur ses vêtements. A ce moment-là, il ne leur dit pas à quoi vont servir les épingles.客人到来之时,游戏主持人给每个人一个衣夹。然后让客人夹在自己的衣服上。在这个时候,主持人并没有告诉他们衣夹将用来做什么。
Durant la soirée, l'animateur sélectionne une période de temps, par exemple entre 22h et 22h30, où le jeu va avoir lieu. Juste avant 22h, il explique que dans la prochaine demi-heure, ils n'auront le droit de dire ni OUI, ni NON.在晚会上,主持人选择一段时间,例如,在22点-22点30分之间,进行游戏。正好快22点时,主持人讲解,在接下来的半小时里,他们没权利说“是”和“不是”。
Si une personne en surprend une autre à dire l'un de ces mots, elle lui vole son épingle et la place sur elle. Mais si elle-même se fait prendre ensuite à dire OUI ou NON, elle devra donner une de ses épingles à la personne qui l'a piégée. 如果一个人无意间发现有人在对别人说话,她就可以趁着这时偷走他的衣夹,然后夹在自己衣服上。但是,如果自己被抓到,然后说是或不是,她就得把自己的一个衣夹给抓到她的人。
À la fin de la demi-heure, la personne qui a le plus d'épingles sur elle a gagné. Celle qui en a le moins a perdu et a droit à un gage!在最后半小时结束时,谁拥有最多衣夹的人就赢了。拥有最少的就失败,并且要受到惩罚!
Vous pouvez corser le jeu en distribuant des épingles de différentes couleurs et en dévoilant à la fin du jeu que les couleurs avaient une importance différente: 1 point pour les bleues, 2 points pour les rouges... 你可以让游戏变得更复杂,分发不同颜色的衣夹,在游戏最后揭露分数时,不同颜色重要性不同:蓝色夹子1分,红色夹子2分...... 【小贴士】---surprendre 1. 撞见,无意中碰见;当场捉住:surprendre qn aux écoutes 无意中看见某人在偷听
2. 突然发现,无意中发觉:surprendre un secret 突然袭击发现一个秘密
3. 突然出现在(某人)面前;出其不意地拜访;突然袭击:surprendre un ami chez lui 空然到朋友家去拜访他
4. 使惊讶,使惊奇;使感到意外:Cette nouvelle m'a surpris. 这消息使我非常惊讶。
5.être surpris de (+n., +inf.) être surpris que (+subj.)对…感到惊讶;对 …感到意外
Il est surpris de l'étendue de votre savoir.你的知识的广博使非常惊讶。
6. 骗取,愚弄,欺骗;滥用:surprendre la bonne foi de qn 欺侮某人老实
surprendre la confiance de qn 骗取某人信任
II se surprendre v.pr. (+ à) 突然发现自己…,无意中发现自己 …

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)