今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
英法同形词义辨析:Agenda           ★★★★
英法同形词义辨析:Agenda
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-03-03 14:28:42
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Agenda
法语和英语的“agenda”都来自拉丁文的“agenda”,意为“要做的事”(things to be done)。法语的“agenda”主要指“记事本”(Support papier ou électronique dans lequel on écrit chaque jour ce qu'on a à faire, ses rendez-vous, ses dépenses, etc.)。“Agenda”上记的,是对将来的计划安排,常译为英语的“datebook, planner, organizer, diary, memorandum”等等。当然,也有电子记事本(PDA)啦。
Exemple:
1.Avez-vous vu mon agenda?
Have you seen my diary?你看见我的笔记本了吗?
2.Prends note du rendez-vous dans ton agenda.
Make a note of the appointment in your diary /memorendum book.请把这次会面的安排记在记事本里。
法语的“agenda”还可以指“日程安排”,就是“记事本”里的内容啦 (Ensemble des choses à faire dans une période de temps donnée, c'est-à-dire l'emploi du temps, le calendrier d'une personne.). 这个意思常译为英语的“schedule”。
Exemple:
Il a un agenda plutôt chargé.
He’s got a rather busy schedule.他的日程排得比较满。
另一方面,英语的“agenda”的主要意思是会议的“议事日程”, 一般译为法语的“l'ordre du jour”。
Exemple:
1.The first item on the agenda is the possible closing of the factory.
Le premier point à l'ordre du jour est la fermeture probable de l'usine.会议日程上第一项内容是关于关闭工厂的事。
2.What should we put on the agenda for our meeting this afternoon?
Que devrions-nous mettre à l'ordre du jour pour notre réunion de cet après-midi?今天下午的会议日程上我们该安排什么内容?
3.What’s on the agenda for today’s meeting?
Qu’y a-t-il à l’ordre du jour /au programme de la réunion d’aujourd’hui?今天的会议日程上都有什么内容?
英语的“agenda”也可以是具体的“日程安排”或者“计划中要做的事”,这和法语“agenda”的意思差不多。
Exemple:
I have a very full agenda for the coming weeks.
J’ai un employ du temps /un programme très chargé pour les semaines à venir.接下来的几周里,我的日程都排得满满的。
注意:英语的“agenda”在同一句话中,有时可以有两种不同理解:
What's next on your agenda?
Qu'as-tu prévu de faire ensuite ? /Qu'est-ce que tu fais après ça?接下去你准备做什么?
但上句中的“agenda”也可以指“会议日程”(literal agenda),所以,上句也可理解为:
What's next on your agenda?
Quel est le prochain point à l'ordre du jour?下一项议程是什么?
“记事本”上的事,或“议事日程”的安排往往是“关心的事,优先要做的事”,因此,英语的“agenda”就有了“关注,工作重点”的意思,常译为法语的“priorité,préoccupation”等。
Exemple:
1.Sustainable development is high on the agenda of this government.
Le développement durable est une priorité du gouvernement.可持续发展是本届政府的工作重点。
2.This issue was also high on the agenda of the Committee.
Cette question a aussi figuré en bonne place au programme du Comité.这个问题受到委员会的高度重视。
政治中充满了利益冲突,算计和争斗。别人的 “意图,打算”(intent,underlying goal)对你来说,往往是有害的吧?所以,英语中第二,三人称物主代词后的“agenda”往往带有贬义。
Exemple:
1.He has his own agenda.
Il a ses propres projets /idées.他有自己的打算(小算盘)。
2.He manipulated the facts to fit his agenda.
Il a manipulé les faits à ses fins.他为了自己的目的而篡改事实。
3.Whatever was next on their agenda, I was determined to stay in control.
Quels que soient leurs plans /peu importe ce qu'ils avaient en tête, j'étais déterminée à maîtriser la situation.不管他们接下来有什么打算,我都一定要掌控局势。
“Agenda”是脑子里“打算要做的事”,这也可能是不可告人的“阴谋”(idée cachée)。
Exemple:
1.You lured me back to your apartment with an agenda.
Tu m'as attirée dans ton appartement avec une idée en tête.你把我引诱到你的公寓来是没怀好意吧?
2.The party has no secret agenda.
Le parti n'a pas de programme secret.我党没有(不可告人的)秘密行动纲领。
Secret agenda(英) 和 Agenda secret(法)的区别:
英语的“Secret agenda”是秘而不宣的“意图”,就是“阴谋诡计”啦,可译为法语的“intentions masquées,buts inavoués,intentions non avouées”等。

而法语的“Agenda secret”呢?不要搞错:这是“记载着秘密的小本子”(Agenda secret serait en effet un agenda rempli de secrets et cachés sous un oreiller)。
补充:由于美国文化的强势地位,英语“agenda”的某些用法也渗透进了法语里,例如:“agenda économique, agenda politique, agenda caché”等。但这些用法都属于“Anglicism”(英式法语),受到倡导“正统法语”的人士的鄙视。

现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。
A. What’s on the agenda for the meeting?
B. The party has no secret agenda.
C. Il a un agenda plutôt chargé.
D. He has his own agenda.

1. Le parti n'a pas de programme secret.
2. Qu’y a-t-il à l’ordre du jour de la réunion?
3. Il a ses propres projets.
4. He’s got a rather busy schedule.

答-案戳第二页>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    英法形近词对比:法语delivrer和英语 deliver
    英法形近词对比:法语mystifier和英语mystify
    英法形近词:法语patron 和英语 patron
    英法形近词对比:法语mortel和英语 mortal
    英法形近词对比:法语 devise和英语 device
    英法形近词对比:法语exercer 和英语exercise
    英法形近词对比:法语 Resumer 和 英语 Resume
    英法形近词对比:法语  Valide 和 英语 valid
    英法形近词对比:法语accomplir和英语accomplish

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)