今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
拥有这些法语名字的女生最爱迟到!           ★★★★
拥有这些法语名字的女生最爱迟到!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-02-29 09:27:06
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

都说名字能反映一个人的个性。这个网站公布了最爱迟到的女孩名字的清单。来找一下有没有你自己或者身边同学的名字么?那是不是真的准呢?

20 prénoms de filles qui sont tout le temps en retard ! Vous en connaissez forcément dans votre entourage...

拥有这20个名字的女生总爱迟到!你身边一定有这样的人……

Nous n'avons pas trouvé la source de cette liste, ni les statistiques sur lesquelles s'est basée cette recherche. Mais elle est tellement insolite et qu'elle nous a fait bien rire ! 

我们既没有找到这份清单的来源,也没有证明这项研究的统计数据。但是它是如此特别并能逗我们一笑。

Apparemment, certains prénoms de femmes reviennent régulièrement quand il s'agit du retard. Vous savez, celui du matin au boulot, ou tout simplement, le grand classique : la pote qui vous fait poireauter dans le froid et qui arrive 15 minutes après comme si de rien n'était. 

显然,当谈到迟到的时候,有些女生的名字总是在我们脑海中闪现。你知道的,像一早就起来工作,或者简单来说,一个经典的场景:你在寒风中等了小伙伴很久,结果她15分钟之后来了,还跟什么事都没有发生一样。

On a beau avoir fouillé et retourné tout Internet, on ne sait pas vraiment comment ces filles ont été recensées. Mais ce qui est sûr, c'est que si vous trouvez le prénom de la personne avec qui vous avez rendez-vous dans quelques heures, vous avez peut-être de quoi vous inquiéter… 

我们白费力气在所有网站上仔细搜寻,还是不知道这些女孩是怎样被统计出来的。可以确定的是,如果你找到了和你约会的那个人的名字,那你可能就要有些担心了。

1. Léa

Souvent la tête dans les nuages et dans son monde, elles sont très souvent en retard. Heureusement, leur fidélité extrême fait qu'on leur pardonne toujours ! 

总是心不在焉,沉浸在自己的世界里,她们经常迟到。幸运的是,她们极度的忠诚使得她们总是能得到原谅!

2. Manon

Toujours à la recherche de piment dans sa vie, elles adorent l'aventure et les défis. Le seul challenge qu'elles n'arrivent malheureusement pas à relever, c'est d'être à l'heure… 

她们热爱冒险和挑战,在生活中永远追求刺激。不幸的是,她们唯一实现不了的挑战,就是按时到达。

3. Chloé

De nature indépendante, elles aiment tellement avoir ses petits moments rien qu'à elles. Tellement… qu'elles en oublient les autres. Résultat, des retards à répétition dont ses proches se passeraient volontiers ! 

具有独立的天性,她们是如此地喜欢自己独处的小时光,以至于她们忘记了他人。结果就是,她的亲人心甘情愿地忽略她多次的迟到了。

4. Pauline

Généralement, elles ont beaucoup d'amis et font particulièrement attention à leur apparence. Deux choses qui peuvent s'en doute expliquer pourquoi elles sont encore en train de se pouponner devant leur miroir à l'heure du rendez-vous. 

通常来讲,她们有很多朋友并且特别注重自己的外貌。这两件事情可能可以解释迟到的原因。在约会前,她们总是停在镜子前打扮自己。

5. Sarah

Très sensibles, elles ont besoin de séduire et de sentir qu'on les apprécie. Malheureusement pour elles, les retards à la pelle n'arrangent pas leur situation ! 

她们非常敏感,需要我们的吸引和赞赏。不幸的是,长期的迟到并不会改变她们的处境!

6. Julie

Elles sont créatives, parfois secrètes, mais surtout très à l'aise en société. Tellement à l'aise qu'elles se permettent d'arriver en retard pour un oui ou pour un non. 

她们非常有创意,有时也很神秘,尤其是在社交中很自如。如此自如以至于她们认为迟到没什么大不了。

7. Jade

Elles sont souvent mystérieuses et adorent cultiver leur côté inaccessible pour charmer leur entourage. Attention tout de même mesdemoiselles, la patience de vos proches a aussi des limites ! 

她们通常很神秘并且喜欢保持自己难以接近的一面来吸引她们身边的人。这样的女孩注意了,你身边人的耐心也是有限的!

8. Camille

Souvent très intelligentes, elles sont ambitieuses et travailleuses. Peut-être même un peu trop, puisqu'elles en oublient assez facilement leurs rendez-vous. 

她们通常很聪明,勤奋且有抱负。可能有点过头了,从她们很容易忘记约会就可以看出来。

9. Mélanie

Elles sont beaucoup plus en retard que la moyenne et trouvent toujours une bonne excuse pour se décharger de toute responsabilité. Heureusement, leur joie de vivre et leur humour finissent toujours par les sauver. 

她们比一般人迟到的次数多得多并且总能找到借口来推卸责任。幸运的是,她们对生活的热爱和幽默最后总能解救她们。

10. AnaÏs

Elles sont féminines, très élégantes et ne peuvent pas sortir de chez elles sans être au top. Une tendance au perfectionnisme qui explique sans doute pas mal de retards ! 

她们非常有女人味,非常优雅,不达到最好绝不出门。这种追求完美主义的趋势无疑很好地解释了迟到的原因。

11. Laura

Pétillantes, sociables, elles croquent la vie à pleines dents. Au fond, elles sont un peu comme un enfant en bas âge : elles ont besoin d'une maman pour leur faire penser à tout. 

她们容光焕发,善于社交,并且很懂得品味享受生活。实际上,她们有点像低龄的孩子:需要一个妈妈来教她们考虑周全。

12. Charlotte

Elles sont intuitives et se fient souvent à leur instinct. Résultat, elles préfèrent imaginer l'heure en se disant qu'elles ont le temps plutôt de regarder leur montre. Heureusement, leur pragmatisme à toute épreuve leur permet de sortir des situations les plus délicates ! 

她们相信自己的直觉并凭直觉行事。结果就是,比起看手表,她们更喜欢想象自己还有时间。幸运的是,她们在任何情况下都很务实,令她们可以摆脱最棘手微妙的困境。

13. Amélie

Elles débordent d'énergie et ont un petit côté hyperactif surdéveloppé. Elles détestent la paresse et ont besoin de bouger, de s'agiter pour se sentir vivante. Si elles ne se pointent pas jamais à l'heure, c'est parce qu'elles sont capables d'avoir prévu autre chose au même moment. 

她们精力十足,并且有点过于活跃。她们讨厌懒惰,不停不歇,需要不断行动才觉得舒服自在。如果她们总是迟到,这是因为她们能在同一时间预先安排其他事情。

14. Élodie

Elles sont audacieuses et aiment découvrir de nouvelles choses. Mais méfiez-vous, derrière leurs apparences joviales, elles ont un sacré caractère ! Elles sont en retard et trouvent encore le moyen de vous répondre. 

她们很勇敢,喜欢探索新事物。但是你们要小心,在开朗的外表下,她们有一个糟糕的性格!她们爱迟到并且总有理由来回答你。

15. Marine

Charismatiques, elles impressionnent par leur volonté et leur détermination. Souvent, ces qualités naturelles leur permettent de toujours s'en tirer sans aucun reproche. 

她们富有魅力,总是以她们的决心和毅力令人印象深刻。这些天性通常使她们不受指责地脱身而出。

16. Marion

Fortes et indépendantes, elles ont besoin de moments de calme pour se retrouver. Le genre de moment où malgré leurs capacités d'analyse extrêmement développées, elles pensent toujours être dans les temps ! 

她们坚强独立,需要时间冷静,来重新找到自我。在这种情况下,尽管拥有超强的分析能力,她们总认为自己还有时间。

17. Inès

Elles n'aiment pas trop se mettre en avant, au risque d'être parfois trop discrète. Tellement discrètes qu'elles ne prennent même plus la peine de de venir au rendez-vous. Dommage… 

她们不喜欢提前开始做事情,有时候过于低调。她们如此低调以至于根本不考虑来参加聚会。遗憾……

18. Mathilde

Elles préfèrent voir le bon côté des choses et ne s'avouent jamais vaincues. Concrètement, même avec une heure de retard, elles se disent que ça ira. Malheureusement, l'espoir faire vivre, mais pas arriver à l'heure. 

她们更喜欢看事物好的一面,从不承认失败。具体来讲,即使迟到了一个小时,她们也会说没关系。不幸的是,希望让我们继续生活,却不能使我们按时到达。

19. Lola

Elles aiment recevoir et partager des soirées agréables avec sa famille et ses amis. Elles peuvent néanmoins apparaître difficiles à suivre… et à joindre quand on les attend ! 

她们很好客,喜欢和家人朋友一起度过愉快的夜晚。然而,她们会在大家都在等她们时,很难联系上。

20. Amandine

Leur timidité et leur émotivité les laissent parfois désarmées face aux difficultés de la vie, elles peuvent se mettre dans des états pas possibles pour se faire pardonner et finissent par obtenir ce qu'elles veulent. 

她们的害羞和感性使她们有时面对生活中的困难无能为力,她们会将自己处于如此糟糕的境地,以致大家都能谅解,并最终获得她们想要的。

Si une ou plusieurs personnes de votre entourage portent l'un de ces prénoms, il semblerait que certains comportements comme les SMS du type « Je pars de chez moi (alors que je ne me suis même pas encore habillée) » puisse enfin s'expliquer. Après tout, ce n'est peut-être pas de leur faute, peut-être qu'elles ont juste un problème avec la ponctualité. 

如果你身边有一或多个人叫这些名字,一些行为就可以被解释了,例如典型的短信“我要出门了(然而我还没穿好衣服)”。这可能不是她们的错误,可能她们只是有守时的问题。

Plus sérieusement, il est évidemment très difficile de savoir si un prénom définit réellement les attitudes ou les habitudes d'un individu, mais cette liste reste quand même très drôle à voir, surtout quand on y retrouve son prénom ou celui d'une proche. 

更认真地来说,很难讲是否一个名字真的能决定一个人的态度和习惯,但是这个清单仍然是非常搞笑的,尤其是当我们身边有人叫这些名字时。

La prochaine fois, vous ne pourrez pas dire qu'on ne vous a pas prévenus !

下一次,你们不能说我们没有提前告知你们。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国大选:T恤衫,纪念杯,纹身贴,这些总统竞选周边商
    法国人笑翻了:一只拥有强大母鸡后宫团的胖猫!
    这些特殊的法国地图,你看懂了么?
    法国生活窍门:生病时千万别吃这些东西!
    TCF/ TEF 应试技巧:注意这些问题,你能多拿20分!
    国人:想要身体好?这些运动少不了!
    法语的孩纸,这些电影不看太可惜!
    相信爱情了:这些夫妇重摄多年前的照片,证明了爱情可
    一届中法微视频大赛 :这些学法语的同学好厉害!
    原来看电影学法语的方法一直都用错了:怎么没有人早点

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)