沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君按:作为一名好吃嘴,闲暇之余我总爱拉着三五好友去寻找巴黎的中国风味,国外中餐都有点小小的改良,我们就从entrée,plats和desserts 先去认识一下法语的中国菜名吧。
【Entrée】
Nems au porc/poulet /crevette
猪/鸡/虾春卷(法国人最爱点的头道,貌似跟中餐无关)
Raviolis au porc grillé
煎饺
Poulet à l'huile de ciboulette piquante
葱油鸡
Tofu à l'huile d'ail
葱油豆腐
Bœuf et tripes de bœuf à la sauce piquante
夫妻肺片
Bœuf aux épices
五香牛肉
Concombre à la sauce d'ail
拍黄瓜
【Plats】
Crevettes sauce brune
油焖大虾
Boulettes de crevettes frites aux tomates
番茄虾球
Porc à la sauce yu-shiang
鱼香肉丝
Canard laqué pékinois
北京烤鸭
Travers de porc au caramel
糖醋排骨
poulet au cury
咖喱鸡
Poisson à la sauce piquante au cocotte
水煮鱼
Toufu sauté au porc haché
麻婆豆腐
【Dessert 】
Perle de coco
糯米糍(超热门)
thé aux perles
珍珠奶茶
Mille feuille de la mangue
芒果千层
Glaces
冰淇淋
大家有没有发现,中餐菜名都是以实译法为主呢?尽量将菜肴的原料、味道以及烹饪方法给展示出来,就可以啦!
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小栀原创,转载请注明出处。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
|