今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
这些有趣的法国(语)小说家:究竟有多能写?         ★★★★
这些有趣的法国(语)小说家:究竟有多能写?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-07-12 09:18:37
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

厌倦了看雨果、巴尔扎克、司汤达等人的作品?想要换换新口味?今天小编就向大家推荐一些有个性、有故事的法国现代小说家。一起来看看他们各式各样的人生经历吧!

1. Pascal Quignard帕斯卡尔·吉纳尔

Pascal Quignard是法国著名小说家和散文家,被誉为当代法国作家中最具实力和创新性的一位,作品深度和广度兼备,小说和随笔深受读者喜爱。少年时期曾患自闭症,这对他日后的创作生涯影响重大。在他的代表作Tous les matins du monde《世间的每一个清晨》被改编为电影后,他便爱上了音乐与文学之间的结合,曾担任在凡尔赛宫举行的国际巴洛克戏剧节的主席(président du Festival international d'opéra et de théâtre baroques au château de Versailles),还是国家管弦乐队的主席(préside également Le Concert des Nations)。1997年心脏病突发住院的经历促使他写成了集虚构、理论、梦幻、童话、私密日记、小说、诗歌、论文、随笔、摘录、格言于一体的作品Vie secrète《秘密生活》(mêle la fiction, la théorie, le rêve, le conte, le journal intime, le roman, la poésie, le traité, l'essai, le fragment, l'aphorisme.)

电影名称:日出时让悲伤终结 Tous les matins du monde
编剧: 亚伦·科诺 (Alain Corneau) / Pascal Quignard
导演: 亚伦·科诺 (Alain Corneau)
制片国家/地区: 法国
上映日期: 1991-12-18
本片荣获1992年法国凯撒奖最佳摄影、最佳服装设计、最佳电影原声、最佳音效、最佳导演、最佳女配角(Anne Brochet)和最佳影片等七项大奖。

其他代表作:Les Escaliers de Chambord《尚博尔的楼梯》、Le Salon du Wurtenberg 《符腾堡的沙龙》、L'Occupation américaine《美国占领时期》、Villa Amalia《阿玛利娅别墅》。 Vie secrete 《秘密生活》被称为不朽杰作,获法国文化大奖;Terrasse à Rome 《罗马阳台》获法兰西学院小说大奖(le Grand prix du roman de l'Académie française);Les Ombres errantes《游荡的影子》荣膺龚古尔奖(le prix Goncourt)。
2. Michel Houellebecq米歇尔·维勒贝克

Michel Houellebecq被称为社会边缘的天才,1958年2月26日生于法属留尼旺岛(La Réunion),他是当今法国最具光彩的文坛奇葩,他的作品多次引发法国知识界论战,被称为“继加缪之后,惟一一个将法国文学重新放到世界文学版图上的作家”。 维勒贝克的作品主题充满了对社会问题的思考, 他一直坚持以小说的方式找寻社会问题的答-案。他的作品集合暴力、现代社会的变态、消费的生存形式、肤浅的宗教诉求融於一炉,引起争议在所难免;但是他本身就是一个有着一副受迫害狂相貌(感兴趣的童鞋可以搜下近照,白色中长发什么的还挺放荡不羁的~)、口无遮拦、时常没法自控的作家。 按他自己的话说,他从不去控制自己的思考和写作,他的小说就是一种对世界的吸收与重现。他的那些骇人言论如:“伊斯兰是最愚蠢的宗教”;“阿拉伯人只会在沙漠里干骆驼”;“圣经之所以还有它可取之处,是因为它的行文还算优美”;“要想成为畅销书作家,作者就要将自己降到和庸庸大众一个水准”;“个人对国家毫无义务可言”……诸如此类,总之,只要是他在公共媒体上一发言,就往往会引起轩然大波,每次均成为众矢之的。 

2015年1月7日,米歇尔·维勒贝克的新小说《臣服》(Soumission)面世,同日,巴黎的《Charlie Hebdo》总部被恐怖分子暴力袭击。而当天发行的《Charlie Hebdo》的封面是以维勒贝克为原型创作的漫画,讽刺他的新书,图中他被称为“巫师维勒贝克”,并且预言道:“2022年我过穆斯林斋月。”《臣服》作为一部政治预言,将2022年的法国被伊斯兰化整个过程描写得淋漓尽致。

其他代表作:Extension du domaine de la lutte《战线的延伸》、Les particules élémentaries《基本粒子》、Platforme《月台》、La Possibilité d'une île《一座岛屿的可能性》、La Carte et le Territoire 《地图和疆域》(2010年获龚古尔文学奖)

3. Amélie Nothomb阿梅丽·诺冬

 Amélie Nothomb(阿梅丽·诺冬)1966年生在比利时布鲁塞尔首都大区的埃特尔贝克,两岁时就随父母搬到日本,五岁之后又曾在中国、美国、孟加拉国及缅甸等地居住。因为父亲是比利时外交官,穿梭于多国的成长和生活经历给诺冬留下了无法磨灭的印记,也让她将自己看作是一位“无国界”作家。无家可归的感觉始终伴随着她,她出生在比利时却被比利时人当作“外国人”。成名以后,阿梅丽·诺冬习惯于用一个下檐儿宽大的尖顶或者平顶黑色礼帽来作为自己的标签,而每当她需要隐藏自己的身份时,“我不戴帽子”。“不幸的是,在巴黎,即使没有这顶帽子,他们依然有可能认出我”,诺冬讲述了这样一个小故事:“我在超市买东西,收银员说,‘哦,你看起来像诺冬。’但就在我快往袋子里放完东西的时候,她又说,‘再仔细看看,其实你只有眉毛像诺冬。’这让我知道,我只有眉毛长得看起来像我自己。”

每年夏末秋初,是法国葡萄成熟的季节,也是阿梅丽·诺冬雷打不动的新作上市时间——甚至有人将葡萄成熟和诺冬新作上市合称为这一时节法国的两件大事。诺冬每天凌晨四点就会起来写作,每天要坚持创作四个小时。她总是写完好几部作品,才从其中挑选出自己最满意的那部寄给出版社。而那些被她挑剩下的稿子,诺冬将它们装入鞋盒,藏在比利时的家中。她甚至还在上面附了一份遗嘱:“任何人都不准看、不准碰、不准销毁”。

经典语录:

“我是‘书写癖’,绝对而完全的‘书写癖’,如果面前没有纸、蓝墨水和我的华特曼钢笔,我就会感到十分空虚。”——Hygiène de l'assassin《杀手保健》

« Il n'y a pas d'échec amoureux. C'est une contradiction dans les termes. Éprouver l'amour est déjà un tel triomphe que l'on pourrait se demander pourquoi l'on veut davantage. » “——Le Voyage d'hiver

“世界上没有失败的爱情,能够感受到爱情,就已经是一种巨大的胜利。”——《冬之旅》

 “很久以后,我意识到在西方世界,‘怀旧’是被人轻视的,它是一种有毒的、厚古薄今的价值观。我得到了这样残酷的诊断,却并没有被治愈,我依然是一个顽固不化的、怀旧的人。”

其他代表作:Stupeur et tremblements 《诚惶诚恐》、Ni d'Eve ni d'Adam《不是夏娃,也不是亚当》(2007年)又译《闻所未闻》、Les Catilinaires 《午后四点》

4. Anna Gavalda安娜·卡瓦尔达

安娜·卡瓦尔达起初是一名普通的的法国女教师,她四处投稿却屡屡被拒,她的第一本短篇小说集Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part《我希望有人在什么地方等我》的文稿“漫游”过十几家出版社,却没有被一个编辑看好,直到1999年初,一家毫不起眼的小出版社看中并出版了这部小说。迅速成为畅销书作家,在法国出版界制造无法解读的“卡瓦尔达现象”以后,她没有像17岁的萨冈,以小说《你好,忧愁》成名之后纵情狂赌飚车,抽烟酗酒、染上毒瘾,也没有像杜拉斯一样扑朔迷离的情感历程,作为一个名副其实的“美女作家”,卡瓦尔达不喜欢一切抛头露面的场合,讨厌摄影镜头,接受采访都只用电子邮件,除了作品一概免谈。成名后的卡瓦尔达依然住在靠近巴黎的小镇,过着几乎隐居的生活,她始终游离于当代法国主流文坛之外。
代表作:Je l'aimais 《曾经深深爱过》、Ensemble, c'est tout 《只要在一起》、 La Consolante《慰藉》

其中Ensemble, c'est tout 《只要在一起》被改编成由奥黛丽·塔图Audrey Tautou主演的电影《巴黎夜未眠》

5. Éric-Emmanuel Schmitt艾力克·埃马纽埃尔·史密特

Éric-Emmanuel Schmitt是法国著名的剧作家、小说家及导演,2008年入籍比利时。他的爸爸是法国拳击冠军,妈妈是法国长跑冠军。

Un jour, sa mère l'emmène voir au théâtre une représentation avec Jean Marais. L'enfant est bouleversé jusqu'aux larmes et le théâtre devient sa passion. En effet, au sortir de la pièce, il annonce à sa mère qu'il veut « être comme le monsieur sur l'affiche », sa mère comprenant Jean Marais, qu'ils viennent de voir. Il répond « non ! ». Et lisant le nom de l'auteur sur l'affiche, insiste en disant : « Edmond Rostand ».
Il se met alors à écrire. Il dira plus tard : « À seize ans, j'avais compris – ou décidé – que j'étais écrivain, et j'ai composé, mis en scène et joué mes premières pièces au lycée. » Pour améliorer son style, il se livre avec fougue et ferveur à des exercices de réécritures et de pastiches, en particulier de Molière.
一天, 史密特的妈妈带他去剧院看法国著名演员让·马莱主演的戏剧,他被震撼到流泪。戏剧从此成为了他的爱好。事实上,那天从剧院出来时,史密特就对他的妈妈说他想要成为“海报上的男人”,他的妈妈以为是他刚刚见过的让·马莱。但他回答说:“不是!”同时读出了海报上作家的名字“埃德蒙·罗斯丹”(法国剧作家)。
然后他就开始写作。他后来说:“16岁时,我就明白了,或者说我决定了成为作家。当时,还在中学,我创作、导演筹备并演出我的第一部戏。”为了改善他的写作风格,他满怀激情和热忱地投身于重写和模仿的练习中去,尤其是模仿莫里哀。

代表作:1993年的作品Le visiteur《访客》获得莫里哀三大奖项:戏剧创新奖、最佳剧作奖、最佳舞台奖,奠定剧作家的地位。1994年以La secte des egoistes《利己教派》一书荣获最佳小说奖。2001年所有剧作荣获法兰西学院戏剧奖。Oscar et la Dame rose《最后12天的生命之旅》、Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran《陪我走到世界尽头》、L'Enfant de Noé《被收藏的孩子》、Le Sumo qui ne pouvait pas grossir《我看到你的无限》。

Oscar et la Dame rose《最后12天的生命之旅》同名电影

Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran《陪我走到世界尽头》同名电影

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)酥饼原创,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国大选:T恤衫,纪念杯,纹身贴,这些总统竞选周边商
    法语语法:如何有趣地学习将来时
    这些特殊的法国地图,你看懂了么?
    法国生活窍门:生病时千万别吃这些东西!
    TCF/ TEF 应试技巧:注意这些问题,你能多拿20分!
    国人:想要身体好?这些运动少不了!
    法语的孩纸,这些电影不看太可惜!
    相信爱情了:这些夫妇重摄多年前的照片,证明了爱情可
    一届中法微视频大赛 :这些学法语的同学好厉害!
    原来看电影学法语的方法一直都用错了:怎么没有人早点

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)