今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
一个外国人的自白:给我眼神我也无法体会你们说的法语!           ★★★★
一个外国人的自白:给我眼神我也无法体会你们说的法语!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-08-11 10:26:17
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

一个外国人的自白:给我眼神我也无法体会你们说的法语!

相信国内学法语的小伙伴都曾有这样的体会,初到法国和法国人聊天依旧会有很多听不懂。这个倒不是因为我们的口语水平有多差,而是因为语言它分语级,不同场合当然就说不同的话。和年长的人聊天就不要随意用“tu”(你),除非对方很友好同意你这样用。相反,如果和年轻人聊天用“vous”(您)会给人感觉你是个老古董。。这就像外国人说中文会给我们感觉文绉绉不顺畅一样。以下这个是去年发生的实例,大家随意感受下:

 我:“(一脸微笑)你中文说的很不错呀!”

法国学生:“(一本正经)哪里哪里。”

我:“......”

确定不是穿越过来的?= = 我当时好像还没想到怎么接这句话。。

当然,类似这样的例子多不胜数。

比如我和法国年轻人聊天时说过一句“les carottes sont cuites”(从云中行走里囧瑟夫那里学过来的一句,意思是一切准备就绪)。本来以为有多时尚,没想到被法国人嘲笑了。。“那是我奶奶那一辈才会用到的短语,我们几乎从来不说这句话。xD"

我当时的心情是这样的。。

“行,不说咱就不说!”

当然,那也不能不开口说。。问题来了,我们到底该如何融入法国年轻人的交流呢?

首先,得知道他们平时喜欢用的一些短语和俗语。比如说位居榜首的putain merde你得会用(气愤了惊讶了开心了都可以用),平时学会用一些语气助词quoi hein也是非常地道的,如果再夹杂一点英语词badass那是更好不过。这个以后会慢慢总结道具体怎么用。而下面这个视频是一位巴西人坐在一群法国朋友中间,听他们飙法语一脸懵逼的故事。

画面首先是一群朋友坐在桌旁喝啤酒闲聊。

法国人开始问巴西人:“你们巴西那边爱不爱喝啤酒。”

巴西人:还好,我们更喜欢喝自己家乡的国酒cachaca(这不是广告,大家不要急着退出......)。

于是,法国女孩就开始讲述自己槽点无数的约会经历了。里面出现的法语俗语依次如下:

(整理自youtube用户@Lilly Laliene)

 1. poser un lapin : ne pas aller à un rendez-vous 

放一只兔子=放鸽子

2. tomber sur quelqu'un ou quelque chose :croiser quelqu'un ou quelque chose 

偶遇某人某事

3. se prendre un râteau : c'est quand tu demande à quelqu'un quelque chose mais qu'il te dit non mettre un râteau : c'est quand quelqu'un te demande quelque chose et que tu lui dit non

被某人打了一耙=被某人拒绝

4. faire une nuit blanche : ne pas dormir 

不眠之夜

5. donner un coup de fil : téléphoner

打电话

6. être dans la merde : être fichu(e)

不开心

7. de l'humour noir : L’humour noir est une forme d’humour qui souligne avec cruauté, amertume et parfois désespoir l’absurdité du monde, face à laquelle il constitue quelquefois une forme de défense. (Merci wiki ) ;) 

黑色幽默:既残酷、又心酸;有时候也是对现实世界荒谬感到无奈加以还击的一种表现(这个词最早是法国超现实主义作家André Breton提出来的。难道还有比法国人更能讲段子的吗haha)

8. pendaison de crémaillère : Pendre la crémaillère est une expression pour désigner un repas ou une fête organisé pour célébrer un emménagement. Traditionnellement les invités apportent des cadeaux pour célébrer l'occasion ( Remerci wiki ) :') 

把锅挂起来=乔迁新居:通常邻居或朋友会带上礼物来庆祝搬新家了(酒和饼干是剧里常见的礼物 xD)

9. avoir la tête dans le cul : être mal réveillé 

头在屁股里=睡得很差

10. rouler une pelle : embrasser sur la bouche enfaisant rentrer sa langue dans la bouche de l'autre.

把铁锹翻了一个面=法式舌吻

11. casser les oreilles : faire beaucoup de bruit. 

把耳朵都要震碎了=制造很多噪音

12. tailler une pipe : sucer une bite. 

这个......不翻了!

13. avoir un mot sur le bout de la langue :chercher un mot qu'on connais mais dont on arrive pas a se souvenir

话就到嘴边上却说不出来

14. avoir des fourmis dans les jambes : c'est ce qui arrive quand on reste dans une position trop longtemps par exemple quand on reste assis trop longtemps ou que le matin quand on se réveille

像蚂蚁在腿上爬=腿麻:我们长时间地保持一个动作,比如说坐着,或是早上醒来的时候都会有这样腿麻的感觉

 15. jurer sur la vie de sa mère 

以我母亲的性命发誓=为让某人相信某事(这个梗我也不知道哪里来的。。妈妈最宝贵吧。中文里对应的应该是用祖先。) 

 16. jeter un œil : regarder 瞅一瞅


本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

 

本文作者:明明可以靠英语吃饭,却偏偏凭法语......咳咳,有兴趣的朋友可以关注小编原创微信公众号bontempsfr(专注于法国及讲法语国家文化的传播,定期推送丰富多彩的文化点滴及异域风情的奇闻轶事) 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语每日一句:“这是一个关系生死的问题”法语怎么说
    除了考研保研,这里还有一个有效途径进入北外!
    法语人经验 | 一个月内,如何边工作边备考DALF?
    在法国一年不花钱会怎样?外国女生亲身体验
    法国人戴亮:第一个出原创中文专辑的老外!
    企实习生面试:展示一个与众不同的你!
    语小科普:我们真的用“一个鼻孔出气”?
    语小科普:为什么烟草店的标志是一个“胡萝卜”?
    国新年:外国品牌看好的时机
    法国养一个孩子要花多少钱?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)