今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
关于结婚,你必须知道的48件事!(上)           ★★★★
关于结婚,你必须知道的48件事!(上)
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-08-24 15:04:40
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Voici 48 faits surprenants sur la mariage qui vont vous intéresser, que vous soyez mariés depuis des années ou que vous décidez de la couleur des fleurs pour la cérémonie.48件可能你会感兴趣的惊人事实,关于婚姻,结婚好多年以后的事,或是在婚礼上用什么颜色的花。

1. Une étude de Newsweek révèle qu'un couple marié fait l'amour 68,5 fois par an en moyenne, soit un peu plus d'une fois par semaine. 1. 《新闻周刊》一项研究报道,一对结婚夫妇平均每年的性生活在68.5次,相当于每个星期一次多一点。

2. Un sondage a révélé que 72 % des femmes avaient déjà envisagé de quitter leur mari. 2. 统计显示,72%的妻子想要离开她们的丈夫。

3. D'après une étude de l'université de Pennsylvanie en 2014, les personnes qui attendent d'avoir 23 ans pour se marier ou pour vivre en couple divorcent moins.3. 根据2014年宾夕法尼亚大学的研究,23岁以后结婚或同居的人离婚率更低。

4. La période "lune de miel", pendant laquelle l'attirance et la passion sont à leur maximum, ne dure qu'un an environ. 4. 充满吸引力和激情的“蜜月期”,不会持续超过大约一年。

5. Annoncer les bonnes nouvelles à votre partenaire et les fêter ensemble améliore la relation de couple et rend plus heureux. 5. 告诉伴侣好消息,并且一起庆祝,能够增进两人之间感情,更加幸福。

6. Vous voulez un mariage heureux ? Il faut que votre partenaire soit votre meilleur ami ! En 2014, le Bureau américain de recherche économique a affirmé que les couples qui entretiennent une forte amitié sont plus heureux. 6. 想要幸福的婚姻?那你的伴侣一定得是你的好朋友!2014年,美国经济研究办公室表示,情侣保持深厚的友谊更加幸福。

7. Une étude menée auprès de 3000 couples récemment mariés et récemment divorcés a révélé que le nombre de divorces augmente avec la différence d'âge. 
7. 最近,根据3000对已婚和离婚伴侣的调查表明,在不同年龄层的离婚率都在上升。

8. D'après un sondage effectué par l'université de Californie à Los Angeles, plus de 60 % des adultes admettent que le partage des tâches ménagères est crucial. 8. 根据洛杉矶加利福尼亚大学的统计显示,超过60%的成年人认为分担家务劳动至关重要。

9. Le mot "mariage" vient du Latin mas, qui signifie "mâle" ou "masculin".9. “结婚”这个单词源自拉丁农场,意味着“男性”或“阳性”。

10. La Journée mondiale du mariage a lieu chaque année le deuxième dimanche de février.10. 世界结婚日是每年二月的第二个星期天。

11. À cause des occupations telles que le travail et les enfants et des autres distractions telles que la télé, internet et les tâches ménagères, un couple marié ne passe en moyenne que quatre minute seul dans la journée.11. 由于像工作、孩子或其他例如电视、网络、家务等情况,一对已婚夫妇每天平均单独相处的时间为四分钟。

12. À l'origine, les robes des demoiselles d'honneur étaient semblables à celle de la mariée dans le but de désorienter les prétendants rivaux, les voleurs et les mauvais esprits. 12. 最初,伴娘的裙子看起来是新娘为了迷惑情敌、虚情假意和恶意。

13. Le mot "épouser" vient du latin spondere qui signifie "promettre solennellement". 13. “嫁/娶”这个词来源于拉丁,意味“庄严的承诺”。

14. D'après le livre du Dr Holly Hein, psychothérapeute et experte en relations, plus de 75 % de ceux qui épousent leur maîtresse ou leur amant finissent par divorcer.14. 精神治疗专家和关系专家霍莉海因博士,在其书中讲到,超过75%与情妇或情人结婚的人都已离婚而告终。

15. En 2008, une étude a révélé que la relation de couple s'améliore lorsque les enfants quittent la maison.15. 2008年,一项研究表明情侣关系会在孩子们不在的时候得以增进。

16. Les couples mariés sont plus enveloppés... Un homme a 37 % plus de chances d'être obèse si sa femme est en surpoids. 16. 已婚夫妇会更胖些……如果女性超重,那么男性有超过37%的几率变成大胖子。

17. La professeur en anthropologie Robin Fox de la Rutgers University pense que 80 % des mariages de l'histoire se sont faits entre cousins au second degré.17. 纽泽西州立罗格斯人类学专家Robin Fox认为,80%的婚姻故事发生在第二亲等好友之间。

18. En France, une loi stipule qu'il est possible d'épouser un mort s'il existe des preuves que celui-ci avait l'intention d'épouser son partenaire. 18. 在法国,法律规定可以嫁给一个已故的人,如果有证据可以证明在其生前有此意愿。

19. Les couples qui ne vivent pas ensemble avant de se fiancer ou de se marier ont moins de chances de divorcer dans les 10 à 15 premières années.19. 在共同使用资产或结婚之前不生活在一起的伴侣,在其结婚头10到15年里离婚的几率更小。

20. D'après la thèse d'Erika Sandow, géographe sociale de l'université d'Umeå en Suède, les risques de divorce augmentent de 40 % chez les personnes qui mettent du temps pour aller travailler.20. 根据瑞典于默奥大学社会地理学家Erika Sandow的论文,和一个在去工作路上要花费很多时间的人结婚,离婚风险高了40%。

21. Les personnes mariées depuis plus de 40 ans sont plus heureuses que les jeunes mariés.21. 在40岁以后的夫妇会比年轻夫妇更幸福。

22. C'est dans sa troisième année de mariage qu'un couple est le plus heureux. 22. 伴侣结婚的第三年最幸福。

23. Une étude effectuée au Royaume-Uni a révélé que les couples considèrent que le mariage rend plus heureux que l'argent ou la maison. 23. 英国研究显示,伴侣认为婚姻带来更多幸福,而非钱和房子。

24. Les couples qui restent unis pendant les sept premières années de mariage restent ensemble plus longtemps.24. 结婚七年还在一起的夫妇,会在一起更久。

更多你不知道的关于婚姻那些事儿,请点击《关于婚姻,你必须知道的48件事(下)》~( ^v^ )/~白白~

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    第70届戛纳电影节:海滩电影单元《关于我母亲的一切》
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    关于法国总统大选,你必须了解的法语词汇
    关于美食的法语句子:足以让你会心一笑
    法语入门:关于同意和不同意的法语表达
    法语入门:关于赞美的法语表达
    法语教学:关于TICE课堂应用的六个实用建议!
    法语人经验 | 关于TCF/TEF考试全程,你必须知道的事儿
    项关于在法国进行法语学习的重要调整
    国Norman 哥搞笑法语短片:关于妈妈们

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)