继续推荐Celine Dion的法语歌,这是她曾经在演唱会上唱过的歌,pour que tu m'aimes encore(为了让你依然爱我),依然深情。
香颂歌词:
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci Raisionnable et nouveau, c'est ainsi par ici Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané Que le temps d'avant, c'était le temps davant Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer m'attirer me toucher Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi Je ne suis pas les autres Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges Les formules magiques des marabouts d'afrique J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne Je deviendrai une autre après qui tu soupires Ces jeux seront les nôtres, si tel est ton desir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore.
中文歌词:
我明白你所说的一切,真得了解透彻 (它们)在理却陌生,事情终究这样 世界已在改变,花儿从此凋谢 时光流逝殆尽, 永远已经逝去 如果一切都让人厌倦, 爱情也早已离我远去
你应该知道
若你带走你的心灵,我愿找寻你的身躯 即便你与时间共舞,我也跟随舞步寻觅 我愿在寒冷与火焰中寻找你的灵魂 我亦抛弃生命, 为了让你依然爱我
无须开始,吸引下,我感觉 没有多少付出我即难以忘却 那天他对我说起别人也做着同样的事情 但我不是别人 在我们互生爱慕又互不珍惜之前
我希望你知道
若你带走你的心灵,我愿找寻你的身躯 即便你与时间共舞,我也跟随舞步寻觅 我愿在寒冷与火焰中寻找你的灵魂 我亦抛弃生命, 为了让你依然爱我
我用最美好的语言歌颂你 我用所学换取香醇的甘露 我勇敢得说出那神奇咒语 为了让你依然爱我,我无怨无悔
我要变成女王,只为你不离开我 把自己修饰一新,只为让爱情之火复燃 愿像别人一样, 用心带给你快乐 如果你愿意,你的游戏即是我们的故事
更绚烂,愈美丽,只为了再一次绽放光芒 把自己化作闪亮的金子, 为了让你依然爱我
|