没错是相对于逾过去时plus-que-parfait的复合过去时。 即相对过去的时间,比这个过去的时间更早发生的事情。 法语的时态其实就是确定一个时间点,然后相对于这个时间点,来说现在、过去、将来、过去的过去……。 比如: Marc me dit qu'il a croisé Jeanne tout à l'heure et il avait croyait qu'elle avit eté partie à l'étranger. MARC对我说,(发生在现在,即以现在为时间基准),他刚才碰到Jeanne(过去已完成,发生在说以前)。他还以为(早在碰到她之前就这么认为了)她已经去国外了(相对认为,之前发生的事)。 楼主看明白时间的顺序了吧。(例子举的稍微有点牵强,不过能说明问题就好)