今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 翻译写作 >> 正文 用户登录 新用户注册
中法对照 法语名言名句,让自己的文章显得更牛吧         ★★★
中法对照 法语名言名句,让自己的文章显得更牛吧
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2011-02-24 12:30:01
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

 

中国一旦被惊醒,世界会为之震动。——拿破仑【法】

La Chine est une fois réveillée, le monde tremblera pour elle.   ——Napoléon [France]


品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠【法】

Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut sentendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois.   ——Montesquieu [France]


Que peu de temps suffit pour changer toutes choses!
改变一切不需要太多时间(喻只争朝夕)


雨果(Victor hugo 法国作家

人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田【法】

Ce qui   est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.   ——Montaigne [France]


我们应该有恒心,尤其要有自信力。我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。——居里夫人【波】

Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes. Notre talent est utilisé pour réaliser quelque chose et on doit la réaliser à n’importe quel prix.   ——Marie Curie [Pologne]


一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。——巴尔扎克【法】

L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.   ——Balzac[France]


我有两个忠实的助手,一个是我的耐心,另一个就是我的双手。——蒙田【法】

Jai deux aides fidèles : ma patience et mes deux mains.   ——Montaigne[France]


世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。——罗曼·罗兰【法】

Dans le monde il n’y a qu’une vérité : être fidèle à la vie et l’aimer .   ——Romain Rolland[France]


我思想,所以我存在。——笛卡尔【法】

Je pense, donc jexiste.   ——Descartes[France]


没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。——巴尔扎克【法】

Pas de grand désir, pas de grand talent.   ——Balzac[France]



" L'absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu. "

“由于没有减少平庸的激情和巨大的增长,因为风熄灭的蜡烛和轻消防”

拉罗什福科


" Si tu veux être apprécié, meurs ou voyage. "

Proverbe Persan

“如果你想受到赞赏,旅行或死。

波斯谚语


" Les absents sont assassinés à coups de langue. "

Scarron

“缺席的是扼杀了语言。

Scarron


" Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur. "

Cf. Sénèque

“当太阳溜走了,我们看到的伟大之处。

见塞涅卡


" La présence est une puissante déesse. "

Goethe

“存在是一个功能强大的女神。

歌德


" L'absence est le plus grand des maux. "

La Fontaine

“由于缺乏是最大的罪恶。

拉封丹


" L'éloge des absents se fait sans flatterie. "

Gresset

“是的赞扬缺勤奉承。

Gresset


Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes.
那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。

Il y a une infinite de choses qu'on ne fait bien que lorsqu'on les fait par necessite.
只有在迫不得已时,我们才能做好很多事情。

Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间巩固了友谊,削弱了爱情。

On n'est pas beau apres l'amour.Mouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiere.Grandes saletes!
经历了爱情之后人们变得不再令人满意。每个人的智商都有所下降,做出荒唐的事情来。这真是糟糕的事情。

On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas.
我们忍受的痛苦只来自于我们所爱的人,来自敌人的痛苦算不了什么。

Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.C'est une verite qui n'a pas fini d'etre vraie.
要别人爱你,你就不应该掩饰自己的爱情。

L'argent a son merite,je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.
金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。

Je sais qu'on vit avec de l'argent,mais je sais aussi qu'il ne faut pas vivre pour de l'argent.
我知道人要靠钱生活,但我也知道人不能为了钱而生活。



Le bonheur,c'est d'etre heureux,ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est!
幸福是过得开心,不是让别人以为自己过得开心!

Un bienfait n’est jamais perdu.
善有善报。

Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.
从其交友,知其为人。

On ne vit qu’en laissant vivre.
让人活自己才能活。

Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ; On hasarde de perdre en voulant trop gagner.
最随和者,乃是最精明者。

Quand le soleil s’éclipse, on en voit la grandeur.
太阳消失之时,人才知其伟大。

Autant de tetes, autant d’avis.
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮。

A bon vin point d’enseigne.
酒香不怕巷子深。

Tout métier doit rapporter.
行行出状元。

Qui cherche,trouve.Vouloir c’est pouvoir.
有志者事竟成。

La prudence est mère de s?reté.
谨慎是安全之母。

L’union fait la force.
团结就是力量。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    DELF/DALF 阅读解析:20170413爱冒险的孩子能更好的成
    ELF/DALF 阅读解析: 20170123 法国欲增加留学生数量
    ELF/DALF 阅读解析:巴黎之恐袭虚惊
    ELF/DALF 阅读解析: 我如何成为侍酒师
    ELF/DALF 阅读解析: 20170112 为何听写是一种对法语的
    ELF DALF 阅读解析: 盘点2016法语热点新闻
    ELF/DALF 阅读解析: 年终盘点建议收集
    DELF/DALF 阅读解析: 法国政客说不出面包价格
    DELF/DALF 阅读解析:诺奖颁给民谣歌手鲍勃迪伦
    DELF/DALF 阅读解析: Iphone 7 有啥新意?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)