法语中有两个动词都可以表示英语中的“to know”,那就是——savoir和connaître。它们俩之间也有比较明显不同的含义和用法。
Savoir有三种含义:
1) 知道一个事实
Je sais qu'il l'a fait. =I know he did it.我知道他做了那件事。
2) 熟知某事,牢记于心
Je sais cette nouvelle (par cœur). =I know this short story (by heart).我熟知这则小故事。
3) 懂得如何做某事
Savez-vous conduire ? =Do you know how to drive?您会驾驶吗?
Je ne sais pas nager. =I don't know how to swim.我不会游泳。
在复合过去时(passé composé)中,savoir表示"了解"或者"发现":
J'ai su qu'il l'a fait. =I found out that he did it.我发现是他做了那件事。
Savoir经常引导从句,例句:
Je sais où il est. =I know where he is.我知道他在哪。
Il sait que nous serons à la fête. =He knows we'll be at the party.他知道我们会去参加庆祝会。
Connaître有两种含义:
1)认识一个人
Je connais Pierrette. =I know Pierrette.我认识Pierrette。
2) 熟悉某人或某物
Je connais bien Toulouse. =I know / am familiar with Toulouse.我很了解图卢兹。
Je connais cette nouvelle - je l'ai lue l'année dernière. =I know / am familiar with this short story - I read it last year.我知道这个故事,去年就读过了。
在复合过去时中,connaître表示“第一次遇见”或者“对某物开始变得熟悉”:
J'ai connu Pierrette à Lyon. =I met Pierrette in Lyon.我在里昂认识的Pierrette。
Connaître后面必须有直接宾语:
Je connais son poème. =I am familiar with his poem.我了解他的诗歌作品。
Je connais bien ton père. =I know your father well.我非常了解你的父亲。
Nous connaissons Paris. =We know/are familiar with Paris.我们对巴黎很熟。
Il la connaît. =He knows her.他认识她。
简单来说,两者的区别在于:Savoir表示熟知事实或某种能力,当后面接动词不定式的时候,意指知道如何做某件事,比如:Je sais jouer de laguitare(我会弹吉他)。Connaître则用在人、地点等方面,表示个人相识或者亲近的人。我们可以通过对话再来加深印象:
Joe-Bob: Tex, explique-moi la différence entre savoir et connaître. Je ne comprends pas. Tex, explain the difference between savoir and connaître to me. I don't understand.-Tex,你给我解释一下savoir和connaître的区别吧。我不是很明白。 Tex: C'est très simple, Joe-Bob. On sait des faits mais on connaît des gens et des endroits. Par exemple, je connais Tammy, la France et la Tour Eiffel. It's very simple, Joe-Bob. One knows (with savoir) facts, but one knows (with connaître) people and places. For example, I know Tammy, France, the Eiffel Tower.-这很简单,Joe-Bob。了解事实用savoir,了解人或者地方就用connaître。比如说,我认识Tammy、法国和埃菲尔铁塔。 Joe-Bob: Oh, OK, et moi, je sais jouer de la guitare et je sais où se trouvel'université du Texas. Joe-Bob: Oh, OK, and I know how to play the guitar and I know where the University of Texas is located.-哦,知道了,我会弹吉他,知道德克萨斯大学在哪。 Tex: Mais enfin, Joe-Bob, tu n'es pas aussi stupide qu'on le pense. Tex: Well, Joe-Bob. You aren't as stupid as they think.挺好呀,Joe-Bob,你也不是想的那么笨嘛。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译整理,转载请注明出处。
相关推荐:
用英语学法语系列——>>
|