Tous les deux ans depuis 1996, le World Monuments fund (WMF), organisation basée à New York, publie une liste des monuments et sites patrimoniaux culturels qu'elle juge en danger. La Watch 2014 comprend 67 sites dans le monde. En France, deux églises parisiennes, celle de Saint-Merri (IVe arrondissement) et celle de Notre-Dame-de-Lorette (IXe) sont pointées du doigt par ce panel de spécialistes du patrimoine, de l'archéologie, de l'architecture, de l'histoire de l'art et de la préservation.1996年来,每两年一次,位于纽约的世界文化遗址基金会(WMF)都会公布一份被其评估处于危险状况的文化遗址名单。2014年度观察名单(La Watch 2014)包含了世界范围内的67处遗址。在法国,两座巴黎教堂(第四区的Saint-Merri和第九区的Notre-Dame-de-Lorette)名列其中,名单由遗产专家、考古学家、建筑师艺术史专家及保护学家通过调研拟定。
Tous les lieux sont menacés pour des raisons diverses, qui vont du climat, d'une trop grande exploitation touristique - comme l'explosion des croisières touristiques à Venise -, à la guerre - comme en Syrie ou au Mali - en passant par le manque de moyens ou d'intérêt porté par le pays. Bien que le WMF ne se prononce pas, on peut par exemple estimer que les deux églises parisiennes font les frais d'un désintérêt de la part de la mairie de Paris.遗址处于危险的原因不尽相同:气候、过度的旅游开发(如威尼斯游客暴涨);亦有战争(如叙利亚、马里)的影响;还有国家资金短缺或关注不足的原因。尽管世界文化遗址基金会未作表态,但可认为,两处巴黎教堂濒危,乃是巴黎市政厅缺少关注所致。
«Il faut souhaiter que la publication [de la Watch 2014] attirera l'attention sur les problèmes rencontrés par le patrimoine architectural et aidera les divers organismes, déterminés et courageux, qui s'en préoccupent au jour le jour, souvent dans l'indifférence générale » explique Bertrand du Vignaud, président du WMF Europe.“希望2014年度观察名单的公布,能引起针对建筑遗产所遭遇问题的重视,并促使通常对此关心不足的各负责机构去果断而勇敢地行动。”世界文化遗址基金会欧洲主席Bertrand du Vignaud解释道。
Depuis 1996, le Word Monuments Fund a donné 54 millions dollars d'aide à des sites patrimoniaux, en Europe et dans le monde. Ces deux dernières années, le chœur de la cathédrale Sainte-Cécile d'Albi, le salon Rico d'Abd el-Rahman à Cordoue, la galerie des Carrache au palais Farnèse, à Rome ou le foyer de l'Opéra-Comique à Paris ont bénéficié de son soutien.1996年来,世界文化遗址基金会拨款5千4百万美元,用于帮助欧洲及世界各地遗址。近两年,法国阿尔比城主教座堂(Sainte-Cécile)祭坛、西班牙科尔多瓦的Salón Rico(Salón Rico d'Abd el-Rahman)、意大利罗马法尔内塞宫(Farnese)卡拉齐画廊(Carracci) 和法国巴黎喜歌剧院(l'Opéra-Comique)门廊,均从其支持中受益。
【背景知识】
文中提到了三处法国教堂,两处在巴黎,一处在阿尔比城。让我们一窥究竟。(资料来自维基百科)
圣梅里教堂 (Eglise Saint-Merri)是巴黎的一座教堂,位于右岸繁忙的圣马丁街。 这座教堂供奉的是8世纪的欧坦修道院院长Medericus,他前往巴黎朝圣,后来死在那里。884年,Medericus又名梅里,被称为右岸的主保圣人。教堂建于1500年到1550年,16世纪哥特式风格,受英国垂直风格影响。
洛雷特圣母院(Notre Dame de Lorette)教堂始建于1823年路易十八时代,1836 年路易飞利浦时代完工。属十九世纪初流行的新古典主义风格。
阿尔比主教座堂 (Cathédrale Sainte-Cécile d'Albi)是法国南部城市阿尔比最重要的宗教建筑,天主教阿尔比总教区的主教座堂。最初建于4世纪,666年被大火摧毁,920年恢复。13世纪改建为罗曼式石砌教堂建于1282年至1480年。阿尔比主教座堂堡垒般的外观,表现基督教信仰的权力和权威,其管风琴是18世纪的艺术品。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|