1. Pour débuter, il est idéal d'avoir les cheveux propres, rappelez-vous qu'une tresse française bien faite peut durer plusieurs jours. Vos cheveux doivent également être bien démêlés. 1、要开始的话,头发最好洗干净哦,别忘了编得好的法式发辫可以保持好几天。头发也得梳理通顺。
2. Commencez par prendre une bande de cheveux sur le dessus de la tête, à partir du front. Cette bande de cheveux est le départ de votre tresse française.2、首先抓住头顶的一股头发,从额头上方就开始抓哦。这股头发是法式发辫的起点。
3. Divisez cette bande de cheveux en trois parties égales, comme si vous alliez commencer une tresse classique. Par la suite, croisez la mèche de droite sur celle du centre, puis la mèche de gauche sur la nouvelle mèche de centre. On entend par "nouvelle mèche du centre" chaque mèche latérale rabattue sur celle du milieu.把这股头发分成相等的三份,就想你开始编普通辫子那样。然后,将右边的一绺头发与中间那绺交叉,原右绺(新中绺)在上。然后把左绺与新中绺交叉,前者在上。每条侧边的发绺交叠到中间时,就管它叫“新中绺”。
4. Ajoutez maintenant à la mèche de droite une nouvelle mèche de cheveux prise du même côté. Joignez ces deux mèches de façon à ce qu'elles n'en fasse plus qu'une. Croisez ensuite cette nouvelle mèche sur celle du centre.4、现在,在右侧(从原先没抓在手里的头发中)取新的一绺头发,加入右绺中。让这两绺头发汇合成一绺。然后把这条新的发绺与中绺交叉。
5. Ajoutez à la mèche de gauche une nouvelle mèche de cheveux prise elle aussi à gauche, joignez ces deux mèches de façon à ce qu'elles n'en fassent plus qu'une, et croisez cette nouvelle mèche sur celle du centre.在左侧也(从原先没抓在手里的头发中)取新的一绺头发,加入左绺。让这两绺头发汇合成一绺。然后把这条新的发绺与中绺交叉。
6. Continuez de cette manière en alternant jusqu'à ce que vous ne puissiez plus ajouter de nouvelle mèche. Terminez la tresse en l'attachant avec un élastique.6、左右交替地继续这种编法,直到没有新的发绺可加为止。用橡皮筋扎起来,发辫编好啦。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
相关阅读:
>>ohlala法语第89期:流行发型法语说
>>我想留刘海:如何跟发型师讲述你的要求
|