Découvrir sa ville, Et son potentiel[/en]发现城市新魅力
[en]《j'ai lancé le slow roll pour montrer le Deroit sous un jour positif. J'aime ma ville et je voulais permettre à d'autres de l'aimer à nouveau. Mon iPad m'aide donner vie à cette idée.》“为了展现底特律,在计划好的某天里我发动了一场骑行活动。我爱我的城市并且希望其他的人也可以再次爱上它。我的iPad帮助我实现了这个想法。”
Il faut avoir du cœur pour vivre à Detroit. Les gens qui vivent ici reconnaissent facilement les problèmes de leur ville. Et Jason Hall ne faisait pas exception. « J’avais le sentiment d’être maltraité par cette ville », dit-il. Mais tout a changé quand un ami lui a suggéré quelque chose de très simple : faire un tour à vélo pour se vider la tête. « Je suis sorti et j’ai commencé à voir Detroit différemment. La ville est tout à fait prête pour de nouvelles idées. »要用心活在底特律。生活在这里的人很容易就会发现这座城市的一些问题,杰森·霍尔也不例外。他表示:“我曾感觉我遭到这座城市的冷眼相待”。但一切都改变了,当他的一个朋友给他提了一个很简单的建议:骑行一圈,放空脑袋。“我走了出去并开始从另一角欣赏看底特律。城市早已准备好迎接一些新想法。”
Après cette balade, Jason Hall a eu une inspiration. « Je voulais convaincre d’autres personnes de voir Detroit comme je la voyais, poursuit-il. L’idée était d’organiser une balade à vélo et de voir si des gens voulaient se joindre à nous. »这次骑行之后,杰森·霍尔受到了启发。他说道:“我想说服其他人像我一样欣赏底特律。我有了组织一次骑行活动的想法,并想看看有多少人想加入我们。”
Tout a commencé très simplement. Une promenade un lundi soir, avec juste 10 amis. Puis 20. Puis 30. La deuxième année, les cyclistes sont passés de 130 à 300 en deux semaines. Les rangs grossissant, Jason Hall a fait de son iPad un véritable centre de contrôle du Slow Roll. « Nous nous en servons pour toute notre activité, des itinéraires à la communication en passant par les commandes de T-shirts », explique-t-il.一开始很简单,我与10个朋友在周一晚上骑车子,后来变成了20个,30个。第二年,在两周内,骑手从130人增长到300人。队伍壮大了,杰森·霍尔使用他的iPad创立了一个真正的骑行大军Slow Roll指挥中心。他解释道:“我们使用 iPad 完成一切活动,从地图到通信,甚至预定 t恤。”
Remettre une ville en route骑行中展现城市
《Il faut beaucoup de travail pour concrétiser un projet comme celui-ci. Mon iPad m'offre une grande liberté. Je peux travailler en déplacement et faire tout ce que j'ai à faire dans la journée.》“具体落实此类计划需要做足工作。我的iPad给予我很多自由空间。我可以一边骑行一边工作并且做一天内需要完成的所有工作。
Le Slow Roll n’est pas une course. C’est une balade facile avec un parcours différent chaque semaine, rendant hommage à la richesse historique et aux projets d’avenir de Detroit. Chaque lundi soir, par tous les temps, des milliers de cyclistes arpentent les rues de la ville au rythme de la musique que diffusent les haut-parleurs fixés à leur guidon. Les passants et les habitants des quartiers regardent avec plaisir passer ces promeneurs d’un genre particulier, juchés sur des vélos de toute sorte — VTT, tandems ou même fixies customisés. C’est un vrai spectacle. Et tout est géré par Jason et son iPad.骑行大军Slow Roll并不是一场赛跑。它只是每周一次、不同路线的简单骑行,是在向底特律的辉煌历史和未来规划致以敬意。无论是天气如何,每周一晚数千名骑手都会跟着固定在把手上高音喇叭的节奏,穿过大街小巷。行人和街道居民们看到这些特殊的“散步者们”都很高兴。他们骑在不同种类的自行车上:越野、双座自行车甚至是公路自行车。这真是一番好景象。杰森和他的iPad规划着这一切。
Le message communautaire de Jason Hall a attiré l’attention des écoles locales, où ses interventions font un tabac auprès des élèves. Afin d’éveiller leur intérêt, Jason utilise Prenzi sur iPad pour diffuser des diapos et des photos. « Mes présentations sont beaucoup plus attrayantes maintenant. Les enfants adorent. »杰森·霍尔的团队新闻吸引了当地学校的注意。学生们纷纷加入,取得很大的成功。为了引起他们的兴趣,杰森使用iPad上的文稿演示软件Prenzi传送幻灯片和一些照片。“我发的东西现在更火了,孩子们喜欢。”
Sans mon iPad, rien aurait été possibleiPad在手,一切皆有可能
《Quand les gens parlent le slow roll, ils ne disent pas 'la balade', ils disent 'le mouvement'》“当人们谈论起Slow Roll,他们不会说是一次闲逛,而是一场运动。”
Jason Hall utilise son iPad pour planifier chaque aspect de l’opération Slow Roll, de la préparation des réunions avec Mail et Calendrier à la conception des flyers numériques dans Phoster.从通过邮件Mail及日历Calendrier准备会议到运用海报制作Phoster进行数字传单设计,杰森·霍尔使用iPad计划骑行活动的方方面面。
Chaque balade hebdomadaire demande beaucoup de préparation. Jason Hall note ses idées et des itinéraires dans Penultimate avant de les partager avec son équipe. « J’aime pouvoir écrire directement sur l’écran pour communiquer avec mon équipe et leur signaler les lieux problématiques », explique-t-il. Et une fois la balade Slow Roll en route, Jason et son équipe gardent le contact en utilisant l’app Zello Walkie Talkie sur iPhone.每周的骑行都要求准备要充分。杰森·霍尔先在手写笔记Penultimate记下他的想法和路线再和他的团队分享。杰森·霍尔解释说:“我喜欢能够直接写在屏幕上和我的团队进行沟通并且向他们指出仍存在问题的地点”,在骑行路上,通过苹果手机即时语音对讲Zello Walkie Talkie,杰森·霍尔与其团队时刻都保持联系。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。
|