Ces Tatouages Montrent à Quel Point le Monde Aime la France这些塔图显示出大家爱法国都爱到怎样的极致了
C'est bien connu, Paris est une des plus belles villes du monde, et la France est une des destinations préférées des touristes. Tellement, d'ailleurs, que certaines personnes ont décidé de rendre leur amour éternel à l'aide de tatouages. Alors si vous avez vous aussi envie de rendre hommage à notre beau pays de façon permanente, continuez de lire pour un peu d'inspiration.众所周知,巴黎是世界上最美的城市之一,而法国也是游客偏爱的目的地之一。此外,甚至有不少人决定借助塔图来表达他们对法国永恒的爱。那么如果你也想以永恒的方式致敬我们美丽的国度,请继续阅览以获取些许灵感吧。
有乱入?哦呵呵,来打我呀~ 那肯定有人要问了我们的纹身也很特别啊,左青龙右白虎什么的也是高贵冷的不得了呢,只想高唱“不做大哥好多年……”
我们mode是什么!我的滑板鞋,时尚时尚最时尚?Non!纹身!
这样的!纹一个,幸福生活一百年。拿好不谢!
POURQUOI LES FRANCAIS SE FONT TATOUÉS ? 那么法国人为什么纹身呢?
小编跑去找了关于这个问题的评论,分享给大家。
Mouche230 :
Moi je me suis fait tatoué a l'age de 17 ans j'ai un papillon qui représente mon indépendance car il s'envole vers le ciel puis des tribal autour !我17岁时纹了一只冲向天穹的蝴蝶,周围图腾环绕,象征着我的自由。
这个翻译版是不是太纯情了?!
姐青涩的17岁时,嗷嚎着要自由就去纹了个飞天的【扑了蛾子】。(原谅17岁的少女放荡不羁爱自由)
Juju38090 :
alors moi j'ai voulu me faire mon tatouage tout simplement parske je trouvai ça jolie et sexy, mais aussi pour me valoriser car je n'ai pas beaucoup confiance en moi malheureusement lol. Mon tatouage est en bas du dos, et le motif représente un très beau papillon de Guyane noir et turquoise sur des tribaux noirs qui partent des cotés de mes reins et qui finissent en haut de fesses.我想纹纹身的原因特别简单。因为不仅觉得漂亮,性感,而且不幸的是我缺乏自信,所以为了重新找到自我价值而纹。我的刺青在背部下方,图样描绘的是在黑色图腾上面的一只漂亮的圭亚那黑青相间色的蝴蝶,从腰侧延伸到臀部上方。
Parske :parce que
Chupanawa :
C'était un lundi, il pleuvait, je m'ennuyais alors j'ai été m faire tatouer pour m'occuper sainement.那是一个周一,下着雨,我觉得很无聊,然后为了做点事儿做我就去纹身咯。
yumi541:
Mon premier tatouage dans l'aine sont des papillon qui signifie mon envie de m'évadé dans un monde meilleur. Mon tatouage dans le haut du dos prénom de mon copain en japonais qui signifie que je l'oublié jamais quoi qu'il arrive.我第一个纹身在腹股沟位置纹了蝴蝶,象征我渴望逃离到一个美好的世界。另外一个是我男友名字的日文纹在背部顶端,象征着无论发生什么我都不会忘记他。
这个我觉得要是上头条可以这么写【少女为爱血刻男友名】
Miaou 263 :
je me fais tatouer un S cette semaine sur la main d'abord parce que ma copine s'appelle Sandra mais aussi parce que je suis originaire de Sicile.这周我在手上纹了S,首先因为我女朋友叫Sandra,而且我是西西里人。
综上,小编觉得为了实现当年古惑仔的愿望,小编得去纹个12星座。今年处女座,明年巨蟹座……一统江湖,叱咤人生路。
福利:
哦哦,错了,重新打开下!
特别提示:原文法语来自网络,因而掺杂了网络法语,拼写及语法也有不正规的地方。
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)大元儿原创翻译,转载请注明出处。
|