今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
巴黎高考试卷被偷,61位巴黎考生只能悲催地“被重考”!           ★★★★
巴黎高考试卷被偷,61位巴黎考生只能悲催地“被重考”!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-06-30 15:47:36
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

谈起高考,经历过的人都百感交集:

有人不忍回忆,当初被它支配的恐惧,晚睡早起,全家动员,只为最后那几天打场漂亮的战役;

有人感激,缅怀当初那个向着一个目标不断奋斗的自己,那个日复一日喊着高考万岁的自己;

有人则更怀念高考后的那个暑假:仿佛没了软肋,也仿佛卸去了一身铠甲;仿佛游走在真空地带,可以把磨人的复习资料抛到脑后,可以把之前偷偷写在日记里的想法付诸实践,可以仔细思考自己的未来。

可是,想象一下,在你高考结束不到一周的时间,当你正在愉快地放飞自我的时候,突然,你的老师给你打了一个电话:不好啦,你的答卷被偷了,你得重考, 得重考,重考,考……

可以想象,你的表情一定是这样的:

但是,这不是一个玩笑,这是前几天刚刚发生在61名高考考生的身上的真事,就发生法国。

没错,主角就是刚刚结束的、凭借广度深度兼具的作文题目大刷存在感、甚至在咱们天朝引发了广泛讨论的法国高考。

这其实是一个悲伤的故事:

就在刚刚过去的6月25号,巴黎地区的一位高考阅卷老师发现,他的挎包被偷了,而这里面装着61份他打算带回家批改的高考数学试卷。对,在法国,老师是可以把高考卷子带回家批改的。

事情发生以后,法国教育部宣布了紧急状态,当机立断采取措施——为这61张试卷的主人重新安排一次考试。这样安排的原因有两个:一是试卷不知何时能找到,所有高考生的成绩必须在6月30日之前录入完毕,7月5日公布成绩,不然整个大学录取进程就会被耽误;二是,就算试卷及时找回来了,也没有人可以保证没有被人修改掉包,似乎无论如何都无法保证公平。这样看来,重新考试似乎是最优解。

于是这61名倒霉的巴黎考生,只能无奈地“被重考”。当天,已经有44名考生接到了重考通知,其中17人还处于失联状态,可能是因为出国度假了,也可能是高考注册的时候填错了手机号码。不过教育部表示,一定会在两天内之前通知到户。为了补偿他们的“无妄之灾”,教育部提供了两个重考场次供他们选择:即将到来的6月28日或者暑假过后的9月初。

据悉,目前选择9月初的考生居多,毕竟很多倒霉孩子短时间内接受不了这个“噩耗”……

值得一提的是,这不是法国第一次在高考的时候出“乌龙”了。就在不久前,1万8千名法国理科考生不得不重考西班牙语,原因是他们考了一次“假的高考“:考生拿到是2016年已经用过的题目。惊不惊喜?意不意外?目前,事故责任还在调查中。

看到这里,想必大家都会觉得不可思议吧?excuse me?高考卷子带回家批改?错发前一年的试卷?这真的是高考吗?

是法国人心太大,还是他们根本不care高考呢?

说不在乎高考,那当然是不可能的。相反,Bac可以说是法国人学生生涯里最重要的一场考试,因为他是大学录取考生的重要指标,很多学校连研究生录取都需要学生提供高考成绩。因此,法国高中,后两年都在准备这个考试。两年磨一剑,这点和咱们天朝倒是挺相似。

但是与中国不同的是,法国的高考并不是“一考定终身”的。众所知周,法国的学制比较复杂,大体上是三年本科,两年或三年(包括一年实习)硕士,或者有些工程师学校是两年的classe preparatoire和三年的专业硕士。其中,本科三年级、研究生,都要逐年重新申请。

↑↑↑一张图看懂法国的高等教育学制

这样一来,即便你高考成绩不高,如果你本科前两年努力学习,拿到一张漂亮的成绩单或者不错的实习经历,本科三年级还是有可能申请到更好的学校,拿到心仪大学的本科文凭。当然,如果你没有被其他学校录取,你还是可以在原来的学习继续学习。因此,即便高考没考好,本科阶段的学习还是有无限可能。

此外,法国的教育资源丰富,名校比比皆是,竞争没有国内激烈。因此,对他们来说,高考虽然重要,却并没有天朝学子那种“背水一战”的执念。

但是,试卷带回家批改这个大bug是怎么产生的呢?

从制度上来说,法国的确没有规定老师必须在考试中心改卷子,只是在考试中心组织讨论会(Réunion d’harmonisation),让老师可以边批改卷子,边讨论打分标准,以尽量实现打分公平。一般来说,每个老师一天需要批改100多份卷子。绝大多数老师会在工作时间把任务完成。碰到实在需要带走的情况,一般也会将试卷扫描或者复印一份带走,因为老师都会考虑到试卷的安全问题。

因此,可以说,这是不完善的制度下的一个个案。许多法国人,也是看到这个新闻才知道,原来自己的高考卷子是可以被老师带走的。(???你们是不是该感谢自己阅卷老师的不带走之恩?)

不过,那位带走原件的数学老师怎么想的,是心大,还是对于自己防丢能力过于自信,还是有意而为之,我们就不得而知了,因为媒体并没有披露他的身份,不然,这六十几个考生早就提刀杀过去了……

而法国人对于这次事件的看法,也主要分为三个派系:

同情倒霉考生派:

哈罗,那61位考生的压力,他们以为自己考完试了!(这里的Bonjour是一种法式幽默的表达,把“压力“拟人,跟这些突如其来的压力打招呼,意思是考生会感到很大的压力)

谴责糊涂老师派:

为什么老师们要带走卷子!应该留在考试中心的!

这个丢答卷的老师一定得严厉惩罚,这种行为太不成熟了!

问责制度派:

这个乱象必须得治一治。

一如既往的,卷子遗失,搞错题目,国家的教育和那些老师好像从来没有吸取教训,只是苦了学生。

 

不过,事已至此,法语君只能隔空祝这些不幸的法国高中生调整心态,好好复习,争取重新考出一个更好的成绩,同时希望他们还能过一个愉快的暑假……

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)一只树懒原创编译自《巴黎人报》和《费加罗吧》,转载请注明出处。

Ref:http://www.leparisien.fr/societe/vol-de-copies-du-bac-61-eleves-doivent-repasser-les-maths-25-06-2017-7086303.php

http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/info/bac-comment-les-profs-corrigent-les-copies.html

http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2017/06/26/97001-20170626FILWWW00048-61-candidats-contraints-de-repasser-le-bac-de-maths-apres-le-vol-de-leurs-copies.php?pagination=2#nbcomments

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国学生谈高考:理科考生一贯给人聪明的印象
    2017年法国高考:作弊学生将付出怎样的代价?
    你所不知道的法国高考!400百万张试卷、91个国家、6天
    热爱动物的巴黎人,为汪星人喵星人建了一块墓地
    法国高考:警察没收了考生的驾照,但却把他是送到了考
    法国高考:物理化学考试中的橙子逗乐了考生
    法国高考:注重思考的文科
    巴黎蒙马特高地:漫步艺术家们走过的路
    法国高考:与众不同的管理学科
    法国人也很无奈:2017巴黎沙滩节,居然没沙子!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)