今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
Merci prof 法语词汇 (6): An, Annee           ★★★★
Merci prof 法语词汇 (6): An, Annee
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-07-14 21:38:54
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Merci prof 是法国网站TV5 MONDE+推出的法语教学视频系列节目,主持人Bernard Cerquiglini每一期会在语法、发音、表达等方面,讲解一个法语易错点,每期只有两三分钟,同学们可以在磨耳朵的同时,学到不少法语干货哦。

Merci Professeur - An et Année (6)
Quand doit-on utiliser an et année ? A-t-il une règle ou une explication ?
今天prof要解答的问题是:an 和 année 分别在什么时候使用?是否有规律可循亦或有其它解释?
Anglais : year
Allemand : Jahre
其实这个问题是由英国小伙伴和德国小伙伴所提出,在英语和德语里这两个概念是被合并于一个术语里的,分别是year和Jahre。而分析an 和 année,则要从词缀出发。
An : formé sur “annus” ---- repère chronologique: la révolution de la terre autour du soleil.
An 源于拉丁语的“annus”, 有时间上的参照,它的意思既是:地球围绕太阳公转时,年份的一个标记点。
Tout son emploi pour désigner la date:
它可以用于描述时间:
 le jour de l’an, un an de grasse, 1830 ans...
元旦,丰收的一年,1830年...
Tout son emploi avec les nombres :
它还常和数字一起连用:
 les enfants de moins de 3 ans
不到三岁的小孩
 elle était été nommée pour 5 ans...
她被任命,任期五年...

Sur an, on a fait le mot année. Que lui apporte ? le suffixe “née” : la pris de la considération de la durée. Pensant à l’opposition entre matin et matinée, entre jour et journée,année est la révolution de la terre autour du soleil, considérée dans son déroulement.
以an为基础,人们创造了année这个词。它又有什么新元素呢?既是它的后缀 “née” :象征了对时间长短的考虑。对照matin 和matinée,  jour 和 journée,année也是地球围绕太阳公转,但是是在考虑其时间运程(时间段)。
Une année, une façon générale, implique toujours la considération du déroulement temporel.
Ce qui explique aujourd’hui, le mot année soit plus fréquent que le mot an, réduit à une simple date.
Une année,在整体意义上,总是蕴含了对时间运作的考虑。这也就解释了为什么如今,année这个词要比an(仅仅是一个日期)更常用。
comparez 对比:
 il a été condamné a trois ans de prison.
他被判刑三年。(三年强调时间点)
Il y a passé trois longues années.
过去了漫长的三年。(强调三年的时间进程,时间段)
Ce qui justifie que le jour de l’an, simple date: on vous souhaite une bonne année!
最后的例子,元旦,这是一个简单的日期点,而我们祝愿你们有美好的一整年!(站在元旦这个时间点做出对一整年这个时间段的祝福)

 

往期回顾,请戳— Merci prof法语词汇表达(1):A bonne heure>> Merci prof法语词汇表达(2):A hue at à dia>>   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本文由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创听译,转载请注明出处。  
本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~: chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语干货:如何正确使用“Je me rappelle”和“je me 
    法语词汇:一招搞定“denoter”
    法国人告诉你:不要再使用 De maniere a ce que 了!
    职场法语:办公室禁用语之 Jattends votre retour !
    法语小故事 : 国王的新衣 | Les habits neufs de lem
    法国媒体告诉你:职场用语N宗罪之sans te mettre la p
    Merci prof 法语词汇表达  (5): aujourdhui
    Merci pour  和 merci de  傻傻分不清楚?
    法语小故事  卖火柴的小女孩 | La petite fille aux a
    继TGV改名后,RER也要改名了!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)