今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语小故事:善良的Shim Chong           ★★★★
法语小故事:善良的Shim Chong
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-07-27 22:09:14
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

BLIND SHIM Voilà voilà Chong arrête de pleurer? S'il te plaît?
失明的SHIM:Chong不要再哭泣了,拜托了
NA Il était une fois un homme aveugle nommé Shim qui vivait dans un village.
旁白:从前,一个叫做Shim的失明了的男人住在一个小村庄里。
BLIND SHIM S'il vous plaît donnez-moi un peu de lait pour ma pauvre petite Chong, elle meurt de faim.
失明的SHIM:求你了,给我一点奶来喂养我的小Chong,她快要饿死了。
LADY Oh pauvre petite ! Mais qu'est-il arrivé à sa mère ? Oh petit ange?
女人:噢,可怜的小孩!她的妈妈呢?噢,小天使
NA La mère de Chong était morte en lui donnant naissance. C'est son père et les femmes du village qui s'en occupèrent. Chong grandit et devint une jolie et gentille jeune femme. Elle était douée pour la couture et utilisa ses talents pour gagner de l'argent et subvenir à ses besoins et à ceux de son père.
旁白:Chong的妈妈在她出生时难产死去。是她的爸爸和村里的女人们一起照顾她。Chong长成了一个漂亮而善良的大姑娘。她对剪裁这方面的活非常有天赋,并以此来赚钱养家,满足自己和爸爸的生活需求。
BLIND SHIM Chong! Chong ma chérie où es-tu ? Où es-tu Chong ?
失明的SHIM:Chong!亲爱的Chong,你在哪里?你在哪里?
NA Chong était partie au marché dans l'espoir de vendre les vêtements qu'elle avait cousus. Shim était inquiet et sortit pour l'attendre.
旁白:Chong离开去了集市,希望能卖掉一些她织的衣服。
BLIND SHIM Oh? Oh ma pauvre Chong va être trempée sous cette pluie torrentielle. Qu'est-ce qu'elle peut bien faire ?
失明的SHIM:噢,我可怜的Chong要淋雨了,她要怎么办呢?
NA Shim l'aveugle partit sur la route à la recherche de Chong.
旁白:失明的SHIM开始寻找Chong。
BLIND SHIM (réac) (réac) Woow ! Oh ! A l'aide ! Au secours ! A l'aide !
失明的SHIM:哇!帮帮我,救命!
MONK Oh non ! Attrapez ça !
和尚:噢,不!抓住!
BLIND SHIM Oh ! Oh ! merci beaucoup. (réac) (réac)
失明的SHIM:噢!噢!非常感谢。
MONK (réac)_____ Ca doit être très dur pour vous de ne rien voir du tout.
和尚:像你这样看不到应该过得很辛苦吧
BLIND SHIM Oh, avec le temps, j'ai fini par m'y habituer. J'aimerais juste pouvoir faire plus pour aider ma file , Chong. Elle travaille si dur.
失明的SHIM:噢,慢慢地我已经习惯了。我只希望能够帮帮我的女儿Chong,她工作得太辛苦了。
CHEONG Je suis toujours heureuse de pouvoir faire un bon repas à mon père. Oh? Nous avons un invité ?
Chong:能够为我的爸爸做美味的饭总是让我感到幸福,噢,我们有一位客人?
VOICE OF MONK Vous allez recouvrer la vue et votre fille réussir! si vous donnez 300 sacs de riz au temple Mongun.
和尚:你将会双眼恢复光明,而你的女儿也会获得成功!只要你将三百袋米献给寺庙。
VOICE OF BLIND SHIM Comment ? Recouvrer la vue ?
失明的SHIM:什么?恢复光明?
VOICE OF MONK Oui.
和尚:是的。
CHEONG Oh ! Mon père va voir à nouveau ! (réac)
Chong:噢!我的父亲又能看见了!
BLIND SHIM C'est une très belle offre, en effet, mais comment vais-je pouvoir trouver 300 sacs de riz ?
失明的SHIM:这是笔非常划算的买卖,但实际上,我也根本就给不出三百袋米。
VOICE OF BLIND SHIM Nous sommes très pauvres.
失明的SHIM:我们非常的穷。
CHEONG Je dois aider mon père? mais où vais-je bien pouvoir trouver 300 sacs de riz ? (soupir)
Chong:我必须帮助父亲,但是怎么样弄到三百袋米呢?
NA Un jour, un navire de commerce qui allait en Chine fit une annonce. Il leur fallait une jeune fille volontaire pour être sacrifiée.
旁白:一天,一艘来自中国的商船发不了一个公告。他们需要有一个年轻的女子来自愿做祭祀。
CHINESE MERCHANT (réac) Nous devons sacrifier une jeune fille à la mer pour calmer les eaux et faire bon voyage. En échange de ce sacrifice nous offrons 300 sacs de riz !
中国商人:我们要将一位年轻的女子献给大海,以求航行安稳。作为交换,我们将会提供三百袋米。
LADY Oh? Qui a besoin de 300 sacs de riz une fois qu'il est mort ?
女人:噢?但人死了要三百袋米有什么用呢?
PEOPLE Vont-ils vraiment sacrifier quelqu'un?
人们:他们真的要祭献一个人吗?
CHEONG Comment ? 300 sacs de riz ? C'est vrai ? vous allez vraiment donner 300 sacs de riz ?
Chong:什么?三百袋米?真的吗?你们真的会给三百袋米?
...

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创翻译,转载请注明出处。原网站地址:https://www.youtube.com/watch?v=MrwVA25pmDg&list=PLrw0-5wycoc7eSMkPOmiFkcy0CzwFn-mP&index=28

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    高效学习法语的12个妙招
    法语小故事:愚蠢的Jacques
    法语小故事:坚韧的炮兵人偶
    法语小故事:Nils的奇妙旅程
    法语每日一句:“您很喜欢简单的生活”法语怎么说?
    法语每日一句:“您很有幽默感”法语怎么说?
    法语小故事:Tom的奇妙冒险
    法语每日一句:“没理由伤心呀”法语怎么说?
    法语每日一句:“我不喜欢吃奶酪”法语怎么说?
    法语干货:关于meme的配合

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)