简介: Lavieestunefleurdontl’amourestlemiel.——VictorHugo生活是朵娇美的花,爱就是花蜜。——维克多·雨果 Vivresansaimern’estpas 内容: La vie est une fleur dont l’amour est le miel.——Victor Hugo生活是朵娇美的花,爱就是花蜜。——维克多·雨果 Vivre sans aimer n’est pas proprement vivre.——Molière……
简介: 2016年12月31日,法国总统奥朗德作了一份新年致辞,这也是他最后一次以总统身份做新年致辞。法语君将内容翻译出来,大家好好收藏,说不定哪天会成为考题呢~ 以下为演讲正文 Mescherscompatriotes,我亲爱的同胞们, Cesoir,c'estlader 内容: 2016年12月31日,法国总统奥朗德作了一份新年致辞,这也是他最后一次以总统身份做新年致辞。法语君将内容翻译出来,大家好好收藏,说不定哪天会成为考题呢~ 以下为演讲正文 Mes chers compatriotes,我亲爱的同胞们, Ce soir, c'est la dernière fois que je vous présente me……
简介: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 Mescher-e-s 内容: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 Mes cher-e-s compatriotes,我亲爱的同胞们, Les vœux que je vous pré……
简介: 编辑点评:“法语考试联盟”社团里有沪友求问法语语法术语的中法对照,因为她虽然知道怎么运用这些语法,但老师说一个时态的法语名字的时候,她反应不过来是中文里的哪个。你也有这样的困扰吗?那这篇文章请收好。 法语的主要词类 lenom名词 lenomcomm 内容: 编辑点评:“法语考试联盟”社团里有沪友求问法语语法术语的中法对照,因为她虽然知道怎么运用这些语法,但老师说一个时态的法语名字的时候,她反应不过来是中文里的哪个。你也有这样的困扰吗?那这篇文章请收好。 法语的主要词类 le nom 名词 le nom commun 普通名词 le nom propre 专有名词 le pronom 代词 le pronom……
简介: 或许你想下载:论语法语版 Nevousaffligezpasdecequeleshommesnevousconnaissentpas;affligez-vousdenepasconnaîtreleshommes.不患人之不已知,患不知人也。《论语·学 内容: 或许你想下载:论语法语版 Ne vous affligez pas de ce que les hommes ne vous connaissent pas; affligez-vous de ne pas connaître les hommes. 不患人之不已知,患不知人也。《论语·学而篇第一》 L'homme sage n'e……
简介: Jenepuispeindremondésespoir.Nulmotdelalanguehumainenerendraitmessentiments.J’étaisenterrévif,aveclaperspectivede 内容: Je ne puis peindre mon désespoir. Nul mot de la langue humaine ne rendrait mes sentiments. J’étais enterré vif, avec la perspective de mourir dans les tortures de la faim e……
简介: Quandjerevinsàlavie,monvisageétaitmouillé,maismouillédelarmes.Combienduracetétatd’insensibilit&eac 内容: Quand je revins à la vie, mon visage était mouillé, mais mouillé de larmes. Combien dura cet état d’insensibilité, je ne saurais le dire. Je n’av……
简介: «Courage,repritmononcle.Neparlepas,écoute-moi.Noust’avonscherchéenremontantetendescendantlagalerie.Impossibledete 内容: « Courage, reprit mon oncle. Ne parle pas, écoute-moi. Nous t’avons cherché en remontant et en descendant la galerie. Impossible de te trouver. Ah ! je t’ai bien pleur……
简介: Ilfautl’avouer,leschosesjusqu’icisepassaientbien,etj’auraiseumauvaisegrâceàmeplaindre.Sila«moyenne&raq 内容: Il faut l’avouer, les choses jusqu’ici se passaient bien, et j’aurais eu mauvaise grâce à me plaindre. Si la « moyenne » des difficultés ne s’a……
简介: «Mononcle,repris-je,jetienspourexacttousvoscalculs,maispermettez-moid’entireruneconséquencerigoureuse.“叔叔,”我 内容: « Mon oncle, repris-je, je tiens pour exact tous vos calculs, mais permettez-moi d’en tirer une conséquence rigoureuse.“叔叔,”我接着说,“我同意您计算的精确,请允许我的放肆,我得出的结论是严峻的。 &n……
简介: Jemeréveillaidonc,ledimanchematin,sanscettepréoccupationhabituelled’undépartimmédiat.Et,quoiquecefû 内容: Je me réveillai donc, le dimanche matin, sans cette préoccupation habituelle d’un départ immédiat. Et, quoique ce fût au plus profond des abîmes, cela ne……
简介: Dequartd’heureenquartd’heure,ilfallaits’arrêterpourprendreunreposnécessaireetrendreànosjarretsleur&ea 内容: De quart d’heure en quart d’heure, il fallait s’arrêter pour prendre un repos nécessaire et rendre à nos jarrets leur élasticité. On s’asseya……
简介: Lelendemainnousavionsdéjàoubliénosdouleurspassées.Jem’étonnaitoutd’abordden’avoirpluss 内容: Le lendemain nous avions déjà oublié nos douleurs passées. Je m’étonnai tout d’abord de n’avoir plus soif, et j’en demandai la raison. Le ru……
简介: Jelecroisbien!Unpareilmoyen,quelquesimplequ’ilfût,nenousseraitpasvenuàl’esprit.Riendeplusdangereuxquededonneruncou 内容: Je le crois bien ! Un pareil moyen, quelque simple qu’il fût, ne nous serait pas venu à l’esprit. Rien de plus dangereux que de donner un coup de pioche dans cette charpente ……
简介: Pendantuneheurej’imaginaidansmoncerveauendéliretouteslesraisonsquiavaientpufaireagirletranquillechasseur.Lesidéeslesplu 内容: Pendant une heure j’imaginai dans mon cerveau en délire toutes les raisons qui avaient pu faire agir le tranquille chasseur. Les idées les plus absurdes s’enchevêtr&eg……
简介: Ladescenterecommençacettefoisparlanouvellegalerie.Hansmarchaitenavant,selonsonhabitude.Nousn’avionspasfaitcentpas,queleprofess 内容: La descente recommença cette fois par la nouvelle galerie. Hans marchait en avant, selon son habitude. Nous n’avions pas fait cent pas, que le professeur, promenant sa lampe le long des ……
简介: «Ainsidonc,Axel,repritleprofesseurd’untonbizarre,cesquelquesgouttesd’eaunet’ontpasrendulecourageetl’én 内容: « Ainsi donc, Axel, reprit le professeur d’un ton bizarre, ces quelques gouttes d’eau ne t’ont pas rendu le courage et l’énergie ?“这么说,阿克赛尔,”教授语调奇怪地说,……
简介: Lelendemain,ledéparteutlieudegrandmatin.Ilfallaitsehâter.Nousétionsàcinqjoursdemarcheducarrefour.第二天,我们一大早就出发了。我 内容: Le lendemain, le départ eut lieu de grand matin. Il fallait se hâter. Nous étions à cinq jours de marche du carrefour.第二天,我们一大早就出发了。我们必须抓紧,因为到岔路口有5天的路呢。 Je ne m’appes……
简介: Toutel’histoiredelapériodehouillèreétaitécritesurcessombresparois,etungéologueenpouvaitsuivrefacil 内容: Toute l’histoire de la période houillère était écrite sur ces sombres parois, et un géologue en pouvait suivre facilement les phases ……
简介: Eneffet,ilfallutserationner.Notreprovisionnepouvaitdurerplusdetroisjours.C’estcequejereconnuslesoiraumomentdusouper.Et,fâcheuse 内容: En effet, il fallut se rationner. Notre provision ne pouvait durer plus de trois jours. C’est ce que je reconnus le soir au moment du souper. Et, fâcheuse expectative,……
简介: Onseréveillalelendemainfraisetdispos.Laroutefutreprise.Noussuivionsunchemindelavecommelaveille.Impossibledereconnaîtrelanature 内容: On se réveilla le lendemain frais et dispos. La route fut reprise. Nous suivions un chemin de lave comme la veille. Impossible de reconnaître la nature des terrains qu’il traversai……
简介: Lelendemain,mardi30juin,àsixheures,ladescentefutreprise.第二天,6月30日,星期二,早上6点钟,我们又开始了下行。 Noussuivionstoujourslagaleriedelave,vér 内容: Le lendemain, mardi 30 juin, à six heures, la descente fut reprise.第二天,6月30日,星期二,早上6点钟,我们又开始了下行。 Nous suivions toujours la galerie de lave, véritable rampe naturelle, douce comme ces pl……
简介: Toutàcoupmononclepoussauncri;jecrusqu’ilvenaitdeperdrepiedetdetomberdansl’undestroisgouffres.Maisnon.Jel’aper&cced 内容: Tout à coup mon oncle poussa un cri ; je crus qu’il venait de perdre pied et de tomber dans l’un des trois gouffres. Mais non. Je l’aperçus, les bras étendus, l……
简介: Lorsqu’unedecesmarchesglissantesvenaitàs’ébranlersouslepasdeHans,ildisaitdesavoixtranquille:这些石台滑溜溜的,汉斯每当脚下踩的石头不巧 内容: Lorsqu’une de ces marches glissantes venait à s’ébranler sous le pas de Hans, il disait de sa voix tranquille :这些石台滑溜溜的,汉斯每当脚下踩的石头不巧松动时,就镇静地提醒说: « Gif akt ! –Att……
简介: Lalave,àladernièreéruptionde1229,s’étaitfrayéunpassageàtraverscetunnel.Elletapissaitl&rsquo 内容: La lave, à la dernière éruption de 1229, s’était frayé un passage à travers ce tunnel. Elle tapissait l’intérieur d’un end……
简介: Àhuitheuresdumatin,unrayondujourvintnousréveiller.Lesmillefacettesdelavedesparoislerecueillaientàsonpassageetl’& 内容: À huit heures du matin, un rayon du jour vint nous réveiller. Les mille facettes de lave des parois le recueillaient à son passage et l’éparpillaient comme une pluie……
简介: Lesouperfutrapidementdévoréetlapetitetroupesecasadesonmieux.Lacoucheétaitdure,l’abripeusolide,lasituationfortp&e 内容: Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux. La couche était dure, l’abri peu solide, la situation fort pénible, à cinq mille pie……
简介: NouscommencionsmaintenantàgravirlespentesduSneffels.Sonneigeuxsommet,paruneillusiond’optiquefréquentedanslesmontagnes,m 内容: Nous commencions maintenant à gravir les pentes du Sneffels. Son neigeux sommet, par une illusion d’optique fréquente dans les montagnes, me paraissait fort rapproc……
简介: LeSneffelsesthautdecinqmillepieds;iltermine,parsondoublecône,unebandetrachytiquequisedétachedusystèmeorographiquedel&rs 内容: Le Sneffels est haut de cinq mille pieds ; il termine, par son double cône, une bande trachytique qui se détache du système orographique de l’île. De no……
简介: «Voyons,medisais-je,nousallonsgravirleSneffels.Bien.Nousallonsvisitersoncratère.Bon.D’autresl’ontfaitquin’en 内容: « Voyons, me disais-je, nous allons gravir le Sneffels. Bien. Nous allons visiter son cratère. Bon. D’autres l’ont fait qui n’en sont pas morts. Mais ce n’est pas……
简介: Stapiestunebourgadeforméed’unetrentainedehuttes,etbâtieenpleinelavesouslesrayonsdusoleilréfléchisparlevolc 内容: Stapi est une bourgade formée d’une trentaine de huttes, et bâtie en pleine lave sous les rayons du soleil réfléchis par le volcan. Elle s’étend au fond ……
简介: Ilauraitdûfairenuit,maissouslesoixante-cinquièmeparallèle,laclartédiurnedesrégionspolairesnedevaitpasm&rs 内容: Il aurait dû faire nuit, mais sous le soixante-cinquièmeparallèle, la clarté diurne des régions polaires ne devait pas m’étonner ; en Islande, pendant l……
简介: DeuxheuresaprèsavoirquittéReykjawik,nousarrivionsaubourgdeGufunes,appelé«Aoalkirkja»ouÉgliseprincip 内容: Deux heures après avoir quitté Reykjawik, nous arrivions au bourg de Gufunes, appelé « Aoalkirkja » ou Église principale. Il n’offrait rien de remarquabl……
简介: Lelendemain,àcinqheures,nousfaisionsnosadieuxaupaysanislandais;mononcleeutbeaucoupdepeineàluifaireaccepterunerémun&eac 内容: Le lendemain, à cinq heures, nous faisions nos adieux au paysan islandais ; mon oncle eut beaucoup de peine à lui faire accepter une rémunération convenable, et Hans donna……
简介: Lesoir,jefisunecourtepromenadesurlesrivagesdeReykjawik,etjerevinsdebonneheuremecoucherdansmonlitdegrossesplanches,oùjedormisd’ 内容: Le soir, je fis une courte promenade sur les rivages de Reykjawik, et je revins de bonne heure me coucher dans mon lit de grosses planches, où je dormis d’un profond sommeil.傍晚,我在雷克雅未克的海……
简介: Nousétionspartisparuntempscouvert,maisfixe.Pasdefatiganteschaleursàredouter,nipluiesdésastreuses.Untempsdetouristes.出发 内容: Nous étions partis par un temps couvert, mais fixe. Pas de fatigantes chaleurs à redouter, ni pluies désastreuses. Un temps de touristes.出发的这一天是阴天,但没有什么变化。没有难以忍受的炎热,也没有下大雨,很适合游客。……
简介: Quarante-huitheuresrestaientencoreàpasser;àmongrandregret,jeduslesemployerànospréparatifs;toutenotreintelligenc 内容: Quarante-huit heures restaient encore à passer ; à mon grand regret, je dus les employer à nos préparatifs ; toute notre intelligence fut employée à disposer……
简介: Toutd’abordapparutunhommedebonnefigureetrevêtud’uncostumedegénéral.Cen’étaitcependantqu’ 内容: Tout d’abord apparut un homme de bonne figure et revêtu d’un costume de général. Ce n’était cependant qu’un simple magistrat, le gouverneur de l&rsq……
简介: Ledînerétaitprêt;ilfutdévoréavecaviditéparleprofesseurLidenbrock,dontladièteforcéedub 内容: Le dîner était prêt ; il fut dévoré avec avidité par le professeur Lidenbrock, dont la diète forcée du bord avait changé l’estomac e……
简介: Lejourdudépartarriva.Laveille,lecomplaisantM.ThomsonnousavaitapportédeslettresderecommandationspressantespourlecomteTrampe,go 内容: Le jour du départ arriva. La veille, le complaisant M. Thomson nous avait apporté des lettres de recommandations pressantes pour le comte Trampe, gouverneur de l’Islande, M. Pietu……
简介: Mononcleavaitpourluiunechaudelettrederecommandation.Engénéral,unsavantenreçoitassezmalunautre.Maisicicefuttoutautremen 内容: Mon oncle avait pour lui une chaude lettre de recommandation. En général, un savant en reçoit assez mal un autre. Mais ici ce fut tout autrement. M. Thomson, en homme serviable, ……
简介: Altona,véritablebanlieuedeHambourg,esttêtedeligneduchemindeferdeKielquidevaitnousconduireaurivagedesBelt.Enmoinsdevingtminutes 内容: Altona, véritable banlieue de Hambourg, est tête de ligne du chemin de fer de Kiel qui devait nous conduire au rivage des Belt. En moins de vingt minutes, nous entrions sur le territoire……
简介: Jenepusenentendredavantage,etjem’enfuisdansmapetitechambre.Iln’yavaitplusàendouter;mononclevenaitd’employersonapr& 内容: Je ne pus en entendre davantage, et je m’enfuis dans ma petite chambre. Il n’y avait plus à en douter ; mon oncle venait d’employer son après-midi à se procurer……
简介: Ainsiseterminacettemémorableséance.Cetentretienmeonnalafièvre.Jesortisducabinetdemononclecommeétourdi,tiln&rsqu 内容: Ainsi se termina cette mémorable séance. Cet entretien me onna la fièvre. Je sortis du cabinet de mon oncle comme étourdi, t il n’y avait pas assez d’air dans ……
简介: «Ehbien,jetediraiquedevéritablessavants,Poissonentreautres,ontprouvéque,siunechaleurdedeuxmillionsdedegrésexista 内容: « Eh bien, je te dirai que de véritables savants, Poisson entre autres, ont prouvé que, si une chaleur de deux millions de degrés existait à l’intérieur……
简介: Versmidi,lafaimm’aiguillonnasérieusement;Marthe,trèsinnocemment,avaitdévorélaveillelesprovisionsdugardema 内容: Vers midi, la faim m’aiguillonna sérieusement ; Marthe, très innocemment, avait dévoré la veille les provisions du gardemanger; il ne restait plus rien à la m……
简介: –Bien,répondis-je;maisqu’est-cequeleSneffels?»J’espéraisqu’àcettedemandeiln’yaurai 内容: –Bien, répondis-je ; mais qu’est-ce que le Sneffels ? » J’espérais qu’à cette demande il n’y aurait pas de réponse. Je me trompais. Mon……
简介: Àcesparoles,unfrissonmepassapartoutlecorps.Cependantjemecontins.Jerésolusmêmedefairebonnefigure.Desargumentsscientifiqu 内容: À ces paroles, un frisson me passa par tout le corps. Cependant je me contins. Je résolus même de faire bonne figure. Des arguments scientifiques pouvaient seuls arrêter le ……
简介: Jen’eusqueletempsdereplacersurlatablelemalencontreuxdocument.我刚来得及把这个倒霉的文件放回桌子上。 LeprofesseurLidenbrockparaissaitprofondémenta 内容: Je n’eus que le temps de replacer sur la table le malencontreux document.我刚来得及把这个倒霉的文件放回桌子上。 Le professeur Lidenbrock paraissait profondément absorbé. Sa pensée dominante n……
简介: Jecherchaiàgrouperceslettresdemanièreàformerdesmots.Impossible!Qu’onlesréunitpardeux,trois,oucinq,ousix,c 内容: Je cherchai à grouper ces lettres de manière à former des mots. Impossible ! Qu’on les réunit par deux, trois, ou cinq, ou six, cela ne donnait absolument rien d&rsq……
简介: «Ilestparti?s’écriaMartheenaccourantaubruitdelaportedelaruequi,violemmentrefermée,venaitd’ébranlerla 内容: « Il est parti ? s’écria Marthe en accourant au bruit de la porte de la rue qui, violemment refermée, venait d’ébranler la maison tout entière.“他走了……
简介: Or,j’enétaislàdemonrêve,quandmononcle,frappantlatabledupoing,meramenaviolemmentàlaréalité.我正 内容: Or, j’en étais là de mon rêve, quand mon oncle, frappant la table du poing, me ramena violemment à la réalité.我正沉浸在梦一般的回忆中,叔叔一拳打在桌上,把我猛然拉回到现实世……
简介: Cecabinetétaitunvéritablemusée.Tousleséchantillonsdurègneminérals’ytrouvaientétiquet 内容: Ce cabinet était un véritable musée. Tous les échantillons du règne minéral s’y trouvaient étiquetés avec l’ordre le plus parfait, ……
简介: Cefutl’apparitiond’unparchemincrasseuxquiglissadubouquinettombaàterre.书里滑出来一张污迹斑斑的羊皮纸,纸掉在地上。 Mononcleseprécipitas 内容: Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.书里滑出来一张污迹斑斑的羊皮纸,纸掉在地上。 Mon oncle se précipita sur ce brimborion avec une avidit&……
简介: L’imaginationduprofesseurs’enflammaitàcettehypothèse.这个假设使教授的想象力活跃起来。 «Sansdoute,osai-jerépondre,mai 内容: L’imagination du professeur s’enflammait à cette hypothèse.这个假设使教授的想象力活跃起来。 « Sans doute, osai-je répondre, mais quel intérêt pouvait avoir ce……
简介: «C’estévidemmentdurunique,disaitleprofesseurenfronçantlesourcil.Maisilyaunsecret,etjeledécouvrirai,sinon&h 内容: « C’est évidemment du runique, disait le professeur en fronçant le sourcil. Mais il y a un secret, et je le découvrirai, sinon… »“这显然是鲁尼文,”教授……
简介: VoyageaucentredelaTerre地心游记 Le24mai1863,undimanche,mononcle,leprofesseurLidenbrock,revintprécipitammentverssapetitemaisonsitué 内容: Voyage au centre de la Terre地心游记 Le 24 mai 1863, un dimanche, mon oncle, le professeur Lidenbrock, revint précipitamment vers sa petite maison située au numéro 19 de K&……