邀请别人吃饭和玩耍,怎么用法语得体地表达呢?收到别人的邀请,又如何表示接受或者委婉拒绝呢?
【邀请】
比较正式的说法
Pouvez-vous venir dîner ?您能来今晚的晚餐吗?
Vous êtes libre, samedi soir ?星期六的晚上,你有空吗?
J'aimerais vous inviter à…我想邀请您···
Voulez-vous déjeuner avec nous ?午餐可以和我们一起吃吗?
口语化的说法
On va au ciné ?去电影院怎么样?
Tu viens déjeuner ?午餐约吗?
Ça te dit/dirait d'aller au resto ?去餐馆怎么样?
Tu veux/voudrais aller en boîte ?你想去舞厅吗?
Qu'est-ce que tu fais ce soir ?你今天晚上做什么呢?
【接受邀请】
比较正式的说法
Oui, avec plaisir, c'est très gentil !好的,我很乐意,太棒了!
Oui, ça me ferait plaisir.是的,这让我很高兴。
Merci, c'est très gentil de votre part.谢谢,您热情的邀请
口语化的说法
Oui, c'est d'accord.好的,同意!
Bonne idée !好主意!
Oui, je veux bien !我很想要!
Chouette !好哇!
C'est très sympa !太棒了!
想要邀请别人
【拒绝邀请】
比较正式的说法
Je suis désolé(e), mais ce n'est pas possible !我很抱歉,但很无奈!
Malheureusement, je ne suis pas libre.很不巧,我没空。
Non, c'est dommage, je suis pris(e).不,很遗憾,我没空。
C'est très gentil mais…这太好了但是···
Je voudrais bien, mais…我很乐意,但是···
口语化的说法
Merci, mais je ne peux pas.谢谢,但是我不能。
Ça ne me dit rien.我对这没有兴趣。
Désolé(e), je ne peux pas.抱歉,我不能。
Non, je ne veux pas.不,我并不想。
Non, je n'ai pas envie.不,我没有这个意向。
【犹豫不决,不确定自己意向的时候】
Je dois réfléchir.我要考虑一下
Si tu veux mais, je ne suis pas certaine…如果你想的话但是,我不确定。
Je veux voir…我想看看···
Je ne sais pas.我不知道
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
低调的烧包子。爱好音乐和电影,热衷于学习各种语言,并享受徜徉在异国文明里。认真的时候,能说两句并不是很难的法语。梦想是做一枚富得流油的闲鸭蛋。无论你是想聊法语还是八卦,请戳这里勾搭我~
|