今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法媒报道中国争议:宜昌党员带头生二胎           ★★★★
法媒报道中国争议:宜昌党员带头生二胎
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-10-18 17:09:49
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

曾是中国执行一胎政策最严厉地区之一的湖北宜昌市政府,最近发出公开信,号召机关单位的党员、团员、年轻干部,带头生二孩,引发国内社会高度关注,也引起了极大的争议。

Chine : les membres du Parti incités à avoir un second enfant

中国:党员被鼓励生二胎

Alors que Yichang dans le Hubei fut autrefois une ville modèle de la politique de l'enfant unique, elle incite à présent les couples à avoir deux enfants. Copie d'écran du South China Morning Post, le 22 septembre 2016.

湖北省宜昌市曾经是一胎化政策的模范城市,而现在它却鼓励夫妇生育两个孩子。上面是2016年9月22日《南华早报》的图片。

South China Morning Post – Le temps passe et la roue tourne. En 2010, la ville de Yichang dans le Hubei avait été distinguée pour l'exemplarité de ses mesures et ses résultats extraordinaires dans le cadre de la politique de l'enfant unique. Six ans plus tard, Yichang fait machine arrière. Le taux de fertilité de cette ville de 4 millions d'habitants est en effet l'un des plus bas du pays, rivalisant avec celui de Hong Kong : moins d'un enfant par femme… Désormais, les jeunes couples fertiles sont encouragés à faire des bébés. Quant aux couples ayant dépassé l'âge d'enfanter, ils sont incités à conseiller à leurs enfants de fonder de grandes familles.

《南华早报》——时过境迁。在2010年,湖北省宜昌市凭借模范的管理措施和显著的效果,曾经是一胎化政策的模范城市。6年后,宜昌却开“倒车”了。人口4百万的宜昌市的生育率是全国最低的城市之一,跟香港的生育率持平:人均妇女生育的孩子少于一个……而现在,处于生育年龄的年轻夫妻被鼓励多生小孩。对于已经过了生育年龄的夫妻双方,他们则被号召去鼓励他们的孩子来生育更多的小孩。

La ville de Yichang vient en effet de publier une lettre sur son site Internet adressé à tous les membres du Parti communiste ainsi qu'à ceux de la ligue Communiste de la jeunesse. « Les jeunes camarades devraient commencer eux-mêmes (à faire des enfants) et les plus âgés devraient éduquer leurs enfants dans ce sens et les superviser », explique le planning familial dans cette lettre ouverte à ses administrés. Car, est-il précisé, « si le phénomène (de dénatalité) se poursuit, il entraînera de réels risques pour le développement économique et social de la ville, et aura un impact négatif sur le bonheur de ses familles. » Pour inciter les membres du Parti communiste à atteindre ce nouveau quota, toute une série de mesures ont aussi été prises : prolongation du congé maternité, gratuité des services médicaux et construction de structures pour la petite enfance.

宜昌市刚在其在官网上,向党员公布了一封公开信,也是发给共青团成员的。这封公开信中向成员们阐述了家庭政策:“年轻的同志应该贡献自己的力量(生育小孩),老党员应该在这个方向上鼓励自己的孩子和监督他们,”关于原因,具体说道:“如果这个现象(出生率下降)持续下去,它会导致城市经济和社会的危机,还会给家庭幸福感带来负面影响。”为了鼓励党员达成新的指标,所有一系列的措施将会被采用:延长产假,免费医疗服务,还有婴儿的配套设施建设。

Ce changement de cap radical est conforme à la décision en octobre 2015 de la Chine, poussée par des impératifs sociaux et économiques, de mettre fin à la politique de l'enfant unique débutée dans les années 1970. La loi autorisant tous les couples à avoir un deuxième enfant, est entrée en vigueur en janvier 2016.

出于社会和经济迫切需求的推动,中国政策的彻底转变于2015年达成了决议,也终结了自19世纪70年代以来的独生政策。法律允许夫妻双方生育第二个孩子,这项决议在2016年1月份生效。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国媒体报道: 勒索病毒席卷全球。
    法媒看中国:太极会进入世界文化遗产吗?
    法媒惊呆:中国偶像“少年团”实际上由女生组成?
    法媒炸开了锅:女翻译加来“丛林”遭性侵
    法媒热议:上海夫妇掀离婚购房潮
    法媒关注中国“情妇劝退者”:劝退一个情妇6万欧
    法媒新发现:站着工作效率更高喔
    法媒看电影:电影导演圈的“拼命三郎”排行榜
    法媒看世界:我们现在身处于第四次工业革命之中!
    法媒看中国:大型反腐题材电视剧《人民的名义》

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)