今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
奥朗德明确反对勒庞当选,并呼吁民众积极投票           ★★★★
奥朗德明确反对勒庞当选,并呼吁民众积极投票
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-04-27 19:48:35
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

4月12日周三,在对《世界日报》,Konbini网站和《观点报》的访谈中,离总统选举还有11天,弗朗索瓦·奥朗德打破了沉默。正是在这些周报上,奥朗德宣布了他的主张,他打算呼吁民众在两轮选举当中为候选人投票。

François Hollande "appellera à voter pour un candidatentre les deux tours"

弗朗索瓦·奥朗德“呼吁民众在两轮选举当中去投票”

Onze jours avant l'élection présidentielle, François Hollande sort de son silence, mercredi 12 avril, en donnant des interviews au Monde, à Konbini mais aussi au Point. Et c'est à l'hebdomadaire qu'il annonce son intention d'appeler à voter pour un candidat entre les deux tours.

4月12日周三,在对《世界日报》,Konbini网站和《观点报》的访谈中,在离总统选举还有11天的时间,弗朗索瓦·奥朗德打破了他的沉默。正是在这些周报上,奥朗德宣布了他的主张,他打算呼吁民众在两轮选举当中为候选人去投票。

"En attendant", sous-entendu pour le premier tour le 23 avril, "je fais confiance à l'intelligence des Français qui veulent qu'une action nouvelle se construise à partir de ce que j'ai fait", déclare-t-il sans citer de nom.

“同时”,他对4月23日的第一轮选举暗示说:“我对法国情报部门充满信心,他们会按照我所作的努力,来采取新的行动。” 他讲的时候并没有指名道姓。

François Hollande votera aux deux tours

弗朗索瓦·奥朗德将在两轮选举中投票

Plusieurs de ses proches ont d'ores et déjà choisi, eux, de soutenir son ancien protégé et ex-ministre de l'Economie, Emmanuel Macron. "Sa stratégie n'a donné des résultats qu'à cause d'un concours de circonstances", observe d'ailleurs le président de la République avant de lancer ce conseil en guise d'avertissement à l'adresse de son ancien conseiller : ceci "ne suffit pas, il faut un contenu qu'il doit affirmer encore".

他的几个亲戚已经作出了选择,他们会支持他以前的亲信,即前经济部长埃马纽埃尔·马克龙。“在一些综合情况下,他的策略已初见成效,”奥朗德对此说到,不过后面他给出建议,警示了他的前顾问:这个“是不够的,有些东西我们还需要再次确认。”

Le chef de l'Etat, qui a renoncé le 1er décembre à briguer un second mandat présidentiel, précise qu'il votera "aux deux tours" du scrutin. "J'appellerai à voter pour un candidat avant le second tour", souligne-t-il sans dévoiler pour l'heure de nom.

奥朗德在12月1日放弃了第二届总统任期的竞选,并宣称他将为“两轮选举”来投票。“我呼吁民众在第二轮选举之前为候选人去投票,”他强调到,但当时没有透露候选人的具体名字。

En privé, François Hollande a toujours assuré que si la candidate du Front national Marine Le Pen se qualifiait pour le second tour de la présidentielle, il voterait pour son adversaire, quel qu'il soit.

私下里,弗朗索瓦·奥朗德一直保证,如果国民阵线的候选人勒庞出现在第二轮总统选举中,他将投票给她的对手,不管她的对手是谁。

相关文章,请戳—

法国大选终见彩虹:贝鲁宣布放弃参选并支持马克龙>>

法国大选:朱佩放弃“逼宫” 并宣布支持菲永>>

 本内容法语部分来自网站yahoo,中文部分为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^ 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国大选:奥朗德进行最后一次正式演讲
    法国大选:奥朗德和马克龙五月十四日将进行政权交接
    法语新闻:奥朗德在法国北部发表讲话
    朗德2017新年致辞视频(中法对照):与人民同甘苦, 共
    五共和国历史的第一次:奥朗德放弃连任
    奥朗德也躺枪!易被面试官拉黑的简历照片都有哪些?
    美国大选还没开始:奥朗德便开始预测结果?
    在改善失业方面,萨科齐和奥朗德谁做得更好?
    尼斯恐袭奥朗德法语讲话视频(中法文)
    奥朗德讲话:布鲁塞尔恐怖袭击针对的是整个欧洲!

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)