今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
英法同形词义辨析:Acquerir / Acquire           ★★★★
英法同形词义辨析:Acquerir / Acquire
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2014-03-03 14:27:08
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Acquérir / Acquire
法语Acquérir与英语acquire在“获得”这个意义上,两个词有时可以互译。
Exemple:
1.Mes beaux-parents ont récemment acquis une maison de campagne.
My parents-in-law have recently acquired a house in the country.我的岳父母(公婆)最近在乡下买了一栋房子。
2.En l’espace de quelque années, il a acquis une réputation internationale.
In the space of a few years he acquired an international reputation.短短的几年,他就在国际上声名鹊起。
在以上两个句子中,主语都是“人”。但法语“acquérir”的主语也可以是“物”,此时“acquérir”一般不能译为“acquire”。
Exemple:
1.Cette peinture a acquis beaucoup de valeur en peu de temps.
This painting has gained / increased greatly in value in a very short time.这幅画短期内就大幅增值。
2.Ce detail a acquis de l’importance à mesure que l’enquête avançait.
This detail took on / assumed some importance as the enquiry advanced.随着调查的深入,这个细节的重要性开始显现出来了。
3.Cet acte de bravoure lui a acquis l’estime de ses chefs.
This courageous act won him the respect of his superiors.这一勇敢的行为使领导对他刮目相看。
在以下句子中,“acquérir”表示“人”获得“某物”(一般是抽象事物),但习惯上要用被动句: “某物”被 “某人” 获得。
Exemple:
1.Son adhésion nous est acquise.
We can count on / depend on his support.我们获得了他的支持。(直译:His support was won by us. 他的支持被我们获得。)
2.Le premier minister est entièrement acquis à notre cause.
We have the Prime Minister entirely on our side / we have the Prime Minister’s whole-hearted support.首相对我们的事业全力支持。(直译:首相整个被我们争取过来了。)
“Acquérir”的过去分词“acquis”可以作形容词用,有很多意义,具体要看上下文。
Exemple:
1.Il est acquis que cette maison reviendra à son fils.
It is accepted that the house will belong to his son.房子归他儿子所有,对此并无异议。
2.Bien mal acquis ne profite jamais.
Ill-gotten gains never prosper.不义之财发不了家。
在生物学和教育上,“获得”(acquired, acquis)是和“遗传,天生”(in-born, inné)相对应的。“获得”,就是并非“天生的”,而是“后天习得”。
Exemple:
AIDS: Aquired immunity deficiency symdrom
SIDA:Syndrome d'Immuno-Déficience Acquise艾滋病 : 获得性免疫缺损综合征
英语的“acquire”就常用来描述“后天养成”的“口味,习惯,品位”等。这一般不译为“acquérir”。
Exemple:
1.He acquired a taste for beer.
Il a pris goût à la bière.他喜欢上了啤酒。
2.Some people don’t like caviar. It’s an acquired taste.
Il y a des gens qui n’aiment pas le caviar. Il faut s’habituer au goût / c’est un goût qui s’acquiert.有的人吃不惯鱼子酱。这种口味是要慢慢培养的。
注意:“acquis”不要和“acquit”搞混:后者是动词“acquitter”(偿清,支付) 的过去分词。在财务票据上, “Pour acquit”意为“收讫”(payment received, paid)。
当然,“acquit”也可以是“acquérir”的简单过去时(第三人称单数)。顺便说一下,“acquérir”的变位很不规则,童鞋们知道怎么变吗?点击查看变位

现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。

A. It is an acquired taste.
B. Ce domaine acquiert de la valeur.
C. Son adhésion nous est acquise.
D. Nous avons acquis une maison.

1. The land is gaining in value.
2. Il faut s’habituer au goût.
3. We have acquired a house.
4. We can count on his support.  

答-案戳第二页>>

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    英法形近词对比:法语delivrer和英语 deliver
    英法形近词对比:法语mystifier和英语mystify
    英法形近词:法语patron 和英语 patron
    英法形近词对比:法语mortel和英语 mortal
    英法形近词对比:法语 devise和英语 device
    英法形近词对比:法语exercer 和英语exercise
    英法形近词对比:法语 Resumer 和 英语 Resume
    英法形近词对比:法语  Valide 和 英语 valid
    英法形近词对比:法语accomplir和英语accomplish

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)