今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 搜索结果 用户登录 新用户注册
专 题 栏 目
最 新 热 门
最 新 推 荐
本次高级搜索结果
241. [法中新闻] 法语解析:如何正确使用avoir l’air [沪江网][2017-07-14][350]
简介: Erreurd’accordderrière«avoirl’air»“avoirl’air”后面的错误配合 Sil’onpeutdire«cettejeu
内容:
Erreur d’accord derrière « avoir l’air »“avoir l’air”后面的错误配合 Si l’on peut dire « cette jeune femmea l’air exquis », pourquoi ……

242. [法中新闻] 法语干货:如何正确使用“Je me rappelle”和“je me souviens” [沪江网][2017-07-14][674]
简介: «Jemerappelle»ou«jemesouviens»?Cesexpressionsabondentnosconversationsetnoscourriers…Maisquelleformulationes
内容:
« Je me rappelle » ou « je me souviens » ? Ces expressions abondent nos conversations et nos courriers… Mais quelle formulation est la plus adéquate ? Le Figaro……

243. [法中新闻] 法国甜点菜谱:让人不可抗拒的巧克力玛德莲蛋糕 [沪江网][2017-07-14][202]
简介: Craquezpourcesmadeleinesirrésistiblementmoelleusesetleurscoquesauchocolat!沉迷于松软的巧克力玛德莲蛋糕无法自拔! INGRÉDIENTS:原料:-3œufs-3个
内容:
Craquez pour ces madeleines irrésistiblement moelleuses et leurs coques au chocolat !沉迷于松软的巧克力玛德莲蛋糕无法自拔! INGRÉDIENTS :原料:- 3 œufs-3个鸡蛋- 100g de sucre-100克砂糖- 120g de Francine Duo……

244. [法中新闻] 法国聚焦:那些大品牌和微信不得不说的故事 [沪江网][2017-07-14][116]
简介: PourvendreenChine,lesgrandesmarquesdeluxepréfèrentWeChat为了在中国售卖商品,大牌奢侈品更看中微信 Burberry,LouisVuitton,Givenchy,Dior,etc.selance
内容:
Pour vendre en Chine, les grandes marques de luxe préfèrent WeChat为了在中国售卖商品,大牌奢侈品更看中微信 Burberry, Louis Vuitton, Givenchy, Dior, etc. se lancent sur ce réseau social dominant qui……

245. [法中新闻] 法国学生生了病不去看医生? [沪江网][2017-07-14][210]
简介: Auto-médication,passageàvideetinsomnies:l’inquiétantbilandesantédesétudiants生了病不看医生,精神不振,失眠:法国学生们
内容:
Auto-médication, passage à vide et insomnies : l’inquiétant bilan de santé des étudiants生了病不看医生,精神不振,失眠:法国学生们的身体状态堪忧。 88% des étudiants affirment ne p……

246. [法中新闻] 法语每日一句:“学起来很轻松”法语怎么说? [沪江网][2017-07-14][144]
简介: 法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: Lefrançaisestamusantetfacileàapprendre. 法语很有趣,学起来很轻松。 回顾往期的“法语每日一句&
内容:
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: Le français est amusant et facile à apprendre. 法语很有趣,学起来很轻松。 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“厕所在哪”法语……

247. [法中新闻] 关于“Faire sens”:别再犯错啦! [沪江网][2017-07-14][117]
简介: «C'estunsujetquifaitsens»ou«c'estunsujetquiadusens»?Lesexpressionssontbanalesmaissont-ellespourautantcorre
内容:
« C'est un sujet qui fait sens » ou « c'est un sujet qui a du sens » ? Les expressions sont banales mais sont-elles pour autant correctes ? Le Figaro revient sur leur……

248. [法中新闻] 法国人都震惊看了。18幅眼见为“虚”的神奇图片 [沪江网][2017-07-14][233]
简介: 1.Unpiano1.钢琴 2.Unœil2.眼睛 3.L'ombredecerideauressembleàunefiledevoituresgaréesdanslarue3.窗帘的影子像极了停在街上的一列汽车。 4.Un
内容:
1. Un piano1.钢琴 2. Un œil2.眼睛 3. L'ombre de ce rideau ressemble à une file de voitures garées dans la rue3.窗帘的影子像极了停在街上的一列汽车。 4. Un labrador invisible4.隐身的拉布拉多 5. L'om……

249. [法中新闻] Merci prof 法语词汇 (6): An, Annee [沪江网][2017-07-14][188]
简介: Merciprof是法国网站TV5MONDE+推出的法语教学视频系列节目,主持人BernardCerquiglini每一期会在语法、发音、表达等方面,讲解一个法语易错点,每期只有两三分钟,同学们可以在磨耳朵的同时,学到不少法语干货哦。 MerciProfesseur-Anet
内容:
Merci prof 是法国网站TV5 MONDE+推出的法语教学视频系列节目,主持人Bernard Cerquiglini每一期会在语法、发音、表达等方面,讲解一个法语易错点,每期只有两三分钟,同学们可以在磨耳朵的同时,学到不少法语干货哦。 Merci Professeur - An et Année (6) Quand doit-on utiliser an et ann&e……

250. [法中新闻] 法国人告诉你,这几个防暑办法都是谣言 [沪江网][2017-07-14][106]
简介: Lesfaussesbonnesidéesenpériodedechaleur几个防暑的谣言 Boiretrèsfrais,prendredesdouchesglacées:nosréflexesparfo
内容:
Les fausses bonnes idées en période de chaleur几个防暑的谣言 Boire très frais, prendre des douches glacées : nos réflexes par forte chaleur ne sont pas toujours pertinent……

251. [法中新闻] 2024年巴黎奥运会,是喜还是忧? [沪江网][2017-07-14][204]
简介: Jeuxolympiques:cen'estpastoujoursunebonneaffaire举办奥运不总是好事 ParislutteavecLosAngelespourl'accueildesJOen2024.QuelprofitlaVilleLumi&e
内容:
Jeux olympiques: ce n'est pas toujours une bonne affaire举办奥运不总是好事 Paris lutte avec Los Angeles pour l'accueil des JO en 2024. Quel profit la Ville Lumière pourrait-elle tirer de l'……

252. [法中新闻] 法国歌舞片推荐 [沪江网][2017-07-14][205]
简介: 瑟堡的雨伞LesparapluiesdeCherbourg(1964) 《瑟堡的雨伞》其实是一部音乐剧,有着唯美的布景与音乐,更有着诗意的开头,女主角是法国著名的冰美人凯瑟琳·德纳芙。1964年获得第17届法国戛纳金棕榈奖最佳影片。 巴黎小情歌Chansons
内容:
瑟堡的雨伞 Les parapluies de Cherbourg (1964)    《瑟堡的雨伞》其实是一部音乐剧,有着唯美的布景与音乐,更有着诗意的开头,女主角是法国著名的冰美人凯瑟琳·德纳芙。1964年获得第17届法国戛纳金棕榈奖最佳影片。 巴黎小情歌 Chansons d'amour (2007) 电影讲述了一个帅到喷血的男纸……

253. [法中新闻] 科学研究表明:骑自行车上班可以减压 [沪江网][2017-07-14][338]
简介: D’aprèsuneétudecanadienne,ilseraitmoinsstressantd’allerautravailàvéloqu’envoiture.加拿大的一项研究表明
内容:
D’après une étude canadienne, il serait moins stressant d’aller au travail à vélo qu’en voiture.加拿大的一项研究表明,骑自行车上班比乘车更能减轻压力。 Aller au travail à v&……

254. [法中新闻] 法语小科普:为什么蔗糖是红色而不是白色? [沪江网][2017-07-14][194]
简介: Pourquoilesucredecanneest-ilrouxetnonblanc?为什么蔗糖是红色而不是白色? Engénéral,lamajoritédusucreconsomméenFranceestblanc
内容:
Pourquoi le sucre de canne est-il roux et non blanc ?为什么蔗糖是红色而不是白色?   En général, la majorité du sucre consommé en France est blanc, mais le sucre roux occupe &eacut……

255. [法中新闻] 法国聚焦:巨额财产税改革将推迟到2019年 [沪江网][2017-07-14][286]
简介: Laréformedel'ISFreportéeà2019巨额财产税改革将推迟到2019年 LePremierministreEdouardPhilippeaannoncémardiunreportà
内容:
La réforme de l'ISF reportée à 2019巨额财产税改革将推迟到2019年 Le Premier ministre Edouard Philippe a annoncé mardi un report à 2019 de la réforme de l'imp&oci……

256. [法中新闻] 2017年大学法语四级写作攻略(珍藏版) [沪江网][2017-07-14][240]
简介: 沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君按:大学法语四级即将开考,大家都准备得怎么样?今天,沪江网校Léonie老师为大家讲讲大学法语四级写作攻略。 面对即将到来的大学法语四级考试,写作一定是许多同学们最头疼的一个问题。 上次的备考公开课之后,雷老师也收到了不少求作文指导的需求。 经历了一个
内容:
沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君按:大学法语四级即将开考,大家都准备得怎么样?今天,沪江网校Léonie老师为大家讲讲大学法语四级写作攻略。 面对即将到来的大学法语四级考试,写作一定是许多同学们最头疼的一个问题。 上次的备考公开课之后,雷老师也收到了不少求作文指导的需求。 经历了一个周末的整理后,今天雷老师给大家带来这篇四级作文指导。希望同学们看过之后,……

257. [法中新闻] 8个月从零到TCF C1,分享点经验 [沪江网][2017-07-14][142]
简介: 我是小树懒 沪江网校法语考试保障班学员 8个月从零基础到TCFC1 前言 日期记得很清楚,我是2016年5月16号开始学法语的。到2017年1月16日参加TCF考试,很巧,整整8个月。拿到了536分,C1,对考试结果还比较满意,但也不意外,知道自己是真的付出了。 我觉得对于非
内容:
我是小树懒 沪江网校法语考试保障班学员 8个月从零基础到TCF C1 前言 日期记得很清楚,我是2016年5月16号开始学法语的。到2017年1月16日参加TCF考试,很巧,整整8个月。拿到了536分,C1,对考试结果还比较满意,但也不意外,知道自己是真的付出了。 我觉得对于非法专的同学来说,学习过程中最难的是没有一个老师已经给你规划好的科学的路径去follow,这样就很容易迷失,不知道自己学……

258. [法中新闻] 法语小科普:哪种生物在总体重量上是世界第一? [沪江网][2017-07-14][104]
简介: Quelleespèceanimale,danssonensemble,pèselepluslourdsurTerre?哪种生物在总体重量上是世界第一? D’instinct,onauraitpupenseràl&rsq
内容:
Quelle espèce animale, dans son ensemble, pèse le plus lourd sur Terre ?哪种生物在总体重量上是世界第一?   D’instinct, on aurait pu penser à l’éléphant, à ……

259. [法中新闻] 法国人告诉你:五个“讨厌”熊猫的理由 [沪江网][2017-07-14][265]
简介: DeuxpandasarriventauzoodeBerlinetlemondedéfailledebonheur.LeFigaroadécidéde«rétablir»lavéri
内容:
Deux pandas arrivent au zoo de Berlin et le monde défaille de bonheur. Le Figaro a décidé de «rétablir» la vérité sur cet animal symbo……

260. [法中新闻] 法国人告诉你:为什么女孩子们涂眼睫毛的时候会张大嘴巴? [沪江网][2017-07-14][159]
简介: Pourquoilesfemmesnepeuventpassemettredumascarabouchefermée?为什么女人涂睫毛膏的时候会张大嘴巴呢? Etoui,lesfemmesgrimacentdevantlemiroir...pourserendr
内容:
Pourquoi les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara bouche fermée ?为什么女人涂睫毛膏的时候会张大嘴巴呢? Et oui, les femmes grimacent devant le miroir... pour se rendre belles.是的,女人们对着镜子的时候,做鬼脸,其实是为了变美。 El……

261. [法中新闻] 她是法国美女学霸,却因为爱情来到中国,在中国演艺圈大方异彩 [沪江网][2017-07-10][89]
简介: 提到在中国的法国女人,大家十有八九都会想到刘烨的法国妻子安娜。这个优雅、大方、温和的法国女人,同时也是精通6门语言、名校加持的学霸,却对中国文化爱的深沉,不仅中文说的溜,还培养出了堪称《西游记》“十级学徒”的小诺一。 ↑↑&uarr
内容:
提到在中国的法国女人,大家十有八九都会想到刘烨的法国妻子安娜。这个优雅、大方、温和的法国女人,同时也是精通6门语言、名校加持的学霸,却对中国文化爱的深沉,不仅中文说的溜,还培养出了堪称《西游记》“十级学徒”的小诺一。 ↑↑↑安娜接受采访,谈自己对孩子的中国教育 可是今天,小编要向大家介绍另外一位在中国大地生根发芽的“法国玫瑰&r……

262. [法中新闻] 法国人告诉你:如何正确使用双重否定? [沪江网][2017-07-10][98]
简介: Nierounepasnier,telleestlaquestion.Ladoublenégationentraîneparfoisavecelledescontre-sensvoiredesnon-sens.Maisàquoisert
内容:
Nier ou ne pas nier, telle est la question. La double négation entraîne parfois avec elle des contre-sens voire des non-sens. Mais à quoi sert cette étrange formulation ? ……

263. [法中新闻] 18张图片证明喵星人果然生活在另一个世界 [沪江网][2017-07-10][140]
简介: 18photosquiprouventqueleschatsviventclairementdansunautremonde18张图片证明喵星人果然生活在另一个世界 Leurfolie!他们的疯狂! Leurcapacitéàsedé
内容:
18 photos qui prouvent que les chats vivent clairement dans un autre monde18张图片证明喵星人果然生活在另一个世界 Leur folie !他们的疯狂! Leur capacité à se détendre !他们自我放松的能力! Leur sensibilité……

264. [法中新闻] 法国人告诉你:那些不容错过的葡萄牙佳肴 (上) [沪江网][2017-07-10][118]
简介: 提起葡萄牙美食,大家就会想到葡式蛋挞,但葡萄牙可不仅仅有蛋挞哦!那它还有哪些不容错过的美食呢?我们一起来看看吧! Lesdélicieuxplatsportugaisàtesterabsolument那些葡萄牙不容错过的佳肴 Pasté
内容:
提起葡萄牙美食,大家就会想到葡式蛋挞,但葡萄牙可不仅仅有蛋挞哦!那它还有哪些不容错过的美食呢?我们一起来看看吧! Les délicieux plats portugais à tester absolument那些葡萄牙不容错过的佳肴 Pastéis de bacalhau鳕鱼蛋挞 Un proverbe portugais très ……

265. [法中新闻] 苏菲玛索法语电影合集(附资源) [沪江网][2017-07-10][4886]
简介: 苏菲玛索虽然是欧洲人,但眉宇间却又带着些许东方人的精致细腻。仅凭这一点,足够让天朝人民对她产生浓厚的兴趣。当然,单只是漂亮,绝对无法达到她今日的成就。 从1980—2016年间,她总共参演了四十多部电影(其中包括她做导演的部分),如此高产,也可见法国乃至世界对她的
内容:
苏菲玛索虽然是欧洲人,但眉宇间却又带着些许东方人的精致细腻。仅凭这一点,足够让天朝人民对她产生浓厚的兴趣。当然,单只是漂亮,绝对无法达到她今日的成就。 从1980—2016年间,她总共参演了四十多部电影(其中包括她做导演的部分),如此高产,也可见法国乃至世界对她的喜爱。 今天法语君给大家推荐9部女神的经典法语电影,一起来看看吧。 一次邂逅 Une rencontre(2014) ……

266. [法中新闻] 巴黎到昆明航班惊魂一幕,空姐都哭了! [沪江网][2017-07-10][292]
简介: 昨天,一架中国航班登上了法国各大媒体的新闻版面: 这到底是怎么一回事呢? 事情要从一架巴黎飞往昆明的航班说起了。 18日凌晨3点左右,在巴黎飞往昆明的东航MU774航班上,大部分乘客还在熟睡中,突然,他们被一阵剧烈的颠簸吓醒,原来,飞机在途中遇到一股比较强烈的气流。 等乘客
内容:
昨天,一架中国航班登上了法国各大媒体的新闻版面: 这到底是怎么一回事呢? 事情要从一架巴黎飞往昆明的航班说起了。 18日凌晨3点左右,在巴黎飞往昆明的东航MU774航班上,大部分乘客还在熟睡中,突然,他们被一阵剧烈的颠簸吓醒,原来,飞机在途中遇到一股比较强烈的气流。 等乘客反应过来的时候,机舱内已经是一片狼藉了。叫喊声、哭啼声持起彼伏。 颠簸一共持续了10分钟左右,很多没有系安全带的乘客,……

267. [法中新闻] 法国人告诉你:男生不能理解的女生14大行为(上) [沪江网][2017-07-10][168]
简介: Voici14faitsquelesfemmesfontmaisqueleshommesnecomprendrontjamais...男生不能理解的女生14大行为 Lesacàmain包包 Unsacàmaindefemmeesttoujoursf
内容:
Voici 14 faits que les femmes font mais que les hommes ne comprendront jamais...男生不能理解的女生14大行为 Le sac à main包包 Un sac à main de femme est toujours fourré de choses improbables..……

268. [法中新闻] 张曼玉与法语的10年情缘 [沪江网][2017-07-10][376]
简介: 对很多人来说,她是我们非常熟悉的女神。她是绝望悲戚的阮玲玉,是风骚泼辣的金镶玉,是妖娆魅惑的青蛇,悔恨落寞的白驼山大嫂,也是世俗真挚的李翘。 但最终,她只是张曼玉(MaggieCheung)。 法语君曾经被她在2000年戛纳电影节采访中展示的法语所惊艳。 虽然这时候的她,
内容:
对很多人来说,她是我们非常熟悉的女神。她是绝望悲戚的阮玲玉,是风骚泼辣的金镶玉,是妖娆魅惑的青蛇,悔恨落寞的白驼山大嫂,也是世俗真挚的李翘。 但最终,她只是张曼玉(Maggie Cheung)。 法语君曾经被她在2000年戛纳电影节采访中展示的法语所惊艳。 虽然这时候的她,法语还没那么流利,却透露着自信与悠然。不过,这时并不是她的法语巅峰水平。 究竟张曼玉,和法语有着怎样的一段缘分? 遇见……

269. [法中新闻] 这些经典动画片人物,你知道他们的法语名字吗? [沪江网][2017-07-10][914]
简介: Vaianas'appelleMoana.RécemmentrebaptiséeparDisneyFrance,lanouvelleprincessedesstudiosDisneydonnesonnomau58èmelon
内容:
Vaiana s'appelle Moana. Récemment rebaptisée par Disney France, la nouvelle princesse des studios Disney donne son nom au 58ème long métrage du studio, com……

270. [法中新闻] 法国古典美人:玛丽昂•歌迪亚电影盘点 [沪江网][2017-07-10][295]
简介: 沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君按:她是热情的代表,她是活力的代表,她也是法国古典美人的代表。她就是玛丽昂歌迪亚。 玛丽昂·歌迪亚是目前好莱坞最活跃的法国明星,曾参演过《盗梦空间》、《刺客信条》和《卑贱人生》等多部大片。她美丽动人,她个性鲜明,在她身上有着典型的法式慵懒气质。 她出生
内容:
沪江法语(http://fr.hujiang.com/)君按:她是热情的代表,她是活力的代表,她也是法国古典美人的代表。她就是玛丽昂歌迪亚。 玛丽昂·歌迪亚是目前好莱坞最活跃的法国明星,曾参演过《盗梦空间》、《刺客信条》和《卑贱人生》等多部大片。她美丽动人,她个性鲜明,在她身上有着典型的法式慵懒气质。 她出生在巴黎的一个演艺家庭,父母一直活跃于戏剧舞台。年幼时,玛丽昂就表现出让人……

271. [法中新闻] 法语词汇:faire le pont到底啥意思? [沪江网][2017-07-10][387]
简介: MOTSDETOUSLESÂGES-L‘éminentlexicologueJeanPruvost,auteurd'unDicodesdictionnairesquifaitréférence,anal
内容:
MOTS DE TOUS LES ÂGES - L‘éminent lexicologue Jean Pruvost, auteur d'un Dico des dictionnaires qui fait référence, analyse chaque semaine pour&nbs……

272. [法中新闻] 测测你的数学水平!法国总统马克龙这个数学段子,你会吗? [沪江网][2017-07-10][297]
简介: 比如说算一道数学题? 法国新总统Macron比夫人小24岁 美国新总统Trump比夫人大24岁 法国新总统比美国新总统小32岁 请问美国第一夫人比法国第一夫人差(小)几岁? 解答开始: 假设Marcon为A,法国第一夫人B,Trump为C,美国第一夫人D 已知, B-A=2
内容:
比如说算一道数学题? 法国新总统Macron比夫人小24岁 美国新总统Trump比夫人大24岁 法国新总统比美国新总统小32岁 请问美国第一夫人比法国第一夫人差(小)几岁? 解答开始: 假设Marcon为A,法国第一夫人B,Trump为C,美国第一夫人D 已知, B-A=24……1 C-D=24……2 C-A=32…&he……

273. [法中新闻] 法语词汇:一招搞定“denoter” [沪江网][2017-07-10][221]
简介: «Celadénoted'unraretravaild'organisation»ou«Celadénoteunraretravaild'organisation»?Lever
内容:
«Cela dénote d'un rare travail d'organisation» ou «Cela dénote un rare travail d'organisation» ? Le verbe fait florès au quotidien. Mais comm……

274. [法中新闻] 跟着法语字母学单词:26种动物(下) [沪江网][2017-07-10][431]
简介: «N»comme«Narval».Savez-vousqu’onlesurnomme«lalicornedesmers»àcausedesadéfensetorsad
内容:
« N » comme « Narval ». Savez-vous qu’on le surnomme « la licorne des mers » à cause de sa défense torsadée qui peut mesurer jusqu&rsquo……

275. [法中新闻] 法语语法:如何正确使用双重否定 [沪江网][2017-07-10][175]
简介: Nierounepasnier,telleestlaquestion.Ladoublenégationentraîneparfoisavecelledescontre-sensvoiredesnon-sens.Maisàquoisert
内容:
Nier ou ne pas nier, telle est la question. La double négation entraîne parfois avec elle des contre-sens voire des non-sens. Mais à quoi sert cette étrange formulation ? ……

276. [法中新闻] 最长法语单词大比拼, 这些法语单词你认识吗? [沪江网][2017-07-10][890]
简介: Quelestlemotlepluslongdansvotrelangue?C’estlaquestionques’estposéeTimothyDoner,unjeuneaméricainde17ansquiestall&
内容:
Quel est le mot le plus long dans votre langue ? C’est la question que s’est posée Timothy Doner, un jeune américain de 17 ans qui est allé demander à de……

277. [法中新闻] 法式浪漫:十二句优美法语情话中法对照 [沪江网][2017-07-10][11936]
简介: Lavieestunefleurdontl’amourestlemiel.——VictorHugo生活是朵娇美的花,爱就是花蜜。——维克多·雨果 Vivresansaimern’estpas
内容:
La vie est une fleur dont l’amour est le miel.——Victor Hugo生活是朵娇美的花,爱就是花蜜。——维克多·雨果 Vivre sans aimer n’est pas proprement vivre.——Molière……

278. [法中新闻] 法语每日一句:“厕所在哪”法语怎么说? [沪江网][2017-07-10][652]
简介: 法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: Oùsontlestoilettes? 厕所在哪? 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:&l
内容:
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: Où sont les toilettes? 厕所在哪? 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“浪漫的法语表达”法语怎么说?>> 法语每日一句:“你喜欢法国食物吗&……

279. [法中新闻] 法国人告诉你:男生不能理解的女生14大行为(下) [沪江网][2017-07-10][158]
简介: Voici14faitsquelesfemmesfontmaisqueleshommesnecomprendrontjamais...男生不能理解的女生14大行为 Lesbonscomptesfontlesbonsamis好朋友有借必有还 Lesfemmessaventaus
内容:
Voici 14 faits que les femmes font mais que les hommes ne comprendront jamais...男生不能理解的女生14大行为 Les bons comptes font les bons amis好朋友有借必有还 Les femmes savent aussi toujours où elles en sont da……

280. [法中新闻] 难以置信!手机成了他们的救命恩人! [沪江网][2017-07-10][105]
简介: Elleétaitautéléphoneaumomentdel'explosion.Leséclatsmétalliquesémanantdusacdukamikazeont&eacu
内容:
Elle était au téléphone au moment de l'explosion. Les éclats métalliques émanant du sac du kamikaze ont été freinés par son portabl……

281. [法中新闻] 法国文学界:“厌女症”现象一直存在? [沪江网][2017-07-10][250]
简介: Enlittératurecommedanstantd'autresdomainesartistiques,lesfemmesontlongtempsétéméprisées.就像在其他许多艺术领域
内容:
En littérature comme dans tant d'autres domaines artistiques, les femmes ont longtemps été méprisées.就像在其他许多艺术领域一样,文学领域里的女性一直以来受人蔑视。 Aux hommes la créat……

282. [法中新闻] 法国人告诉你:不要再使用 De maniere a ce que 了! [沪江网][2017-07-10][492]
简介: «Jeparlelentementdemanièreàcequilmecomprenne»ou«jeparlelentementdemanièrequilmecomprenne&
内容:
«Je parle lentement de manière à ce quil me comprenne» ou «je parle lentement de manière quil me comprenne» ? Les locutions font florès au quotidien. Quand est-il correct de le……

283. [法中新闻] 2017环法自行车赛——除了冠军我们还可以聊什么 [沪江网][2017-07-10][71]
简介: Cetteannée,lacoursecyclisteduTourdeFrancesedérouleradu1erau23juilletetverras’affronter198coureurs.本年度环法自行车赛将于7月1日至23日举
内容:
Cette année, la course cycliste du Tour de France se déroulera du 1er au 23 juillet et verra s’affronter 198 coureurs.本年度环法自行车赛将于7月1日至23日举行,将会有198位参赛选手参加。 La 104e édition ……

284. [法中新闻] 法语每日一句:“你的生日是什么时候”法语怎么说? [沪江网][2017-07-10][170]
简介: 法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: C'estquandvotreanniversaire? 你的生日是什么时候? 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—&mdash
内容:
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: C'est quand votre anniversaire? 你的生日是什么时候? 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“浪漫的法语表达”法语怎么说?>> 法语每日一句:&ldqu……

285. [法中新闻] 法国聚焦:图卢兹突发枪击案件1死6伤 [沪江网][2017-07-10][297]
简介: Toulouse:1mort,6blessésdansunefusillade图卢兹:突发枪击案件1死6伤 Unefusilladeaéclatécelundisoir,peuaprès21heures,danslequ
内容:
Toulouse: 1 mort, 6 blessés dans une fusillade图卢兹:突发枪击案件1死6伤 Une fusillade a éclaté ce lundi soir, peu après 21 heures, dans le quartier sensible de la Reynerie à ……

286. [法中新闻] 法式浪漫:没有墙的瑞士旅店 [沪江网][2017-07-10][277]
简介: 夜色如水,繁星点点,这时若是在山间,感受自然的脉动,仰望璀璨星河,该是多么浪漫的事。两位瑞士概念艺术家的创意让诗一般的梦幻场景变成了现实,位于Safiental的只有一张床的旅馆通过这一大胆的创意,让住客和自然零距离接触。你会喜欢这样的旅馆吗? Dormiràl
内容:
夜色如水,繁星点点,这时若是在山间,感受自然的脉动,仰望璀璨星河,该是多么浪漫的事。两位瑞士概念艺术家的创意让诗一般的梦幻场景变成了现实,位于Safiental的只有一张床的旅馆通过这一大胆的创意,让住客和自然零距离接触。你会喜欢这样的旅馆吗? Dormir à la belle étoile, avec un espace infini, sans mur et ……

287. [法中新闻] 沙龙法语11岁!超萌周边等你来拿 [沪江网][2017-07-10][193]
简介: 沪江法语(http://fr.hujiang.com/)11岁啦! 在这个重要的日子,霸气celou的法语君决定为大家送上三大生日福利。感谢一路有你相陪! 话不多说,直接安利: 一、400元周年红包,报班折上减 戳图片领取红包哦▲ 二、超萌沪江周边,指定课程报班赠 纪念礼包内含沪江法语(http://fr.hujiang.com/)定制双肩抽绳帆布包、精美定制笔记本
内容:
沪江法语(http://fr.hujiang.com/)11岁啦! 在这个重要的日子,霸气ce lou的法语君决定为大家送上三大生日福利。感谢一路有你相陪! 话不多说,直接安利: 一、400元周年红包,报班折上减 戳图片领取红包哦▲   二、超萌沪江周边,指定课程报班赠 纪念礼包内含沪江法语(http://fr.hujiang.com/)定制双肩抽绳帆布包、精美定制笔记本、定制鼠标……

288. [法中新闻] 法语词汇辨析:Des fois为什么不能替代parfois和quelquefois? [沪江网][2017-07-10][277]
简介: «Desfois»,«parfois»,«quelquefois»?Leslocutionsfontflorèsauquotidien.Maisquandest-ilvraimentcorr
内容:
«Des fois», «parfois», «quelquefois» ? Les locutions font florès au quotidien. Mais quand est-il vraiment correct de les employer ? Le Figaro revient sur l……

289. [法中新闻] 法国SMCP轻奢时尚品牌小科普之“Maje” [沪江网][2017-07-10][346]
简介: JudithMilgrom在1998年创立Maje,旨在展现现代独立女性的多样化,即使一套衣服也能轻松演绎一天中多种角色。JudithMilgrom出生于北非风情的摩洛哥滨海小镇,而又成长于流动盛宴中的巴黎,这样的文化融合背景下,maje的服饰在刺绣蕾丝营造出来的浪漫中常常点
内容:
Judith Milgrom在1998年创立Maje,旨在展现现代独立女性的多样化,即使一套衣服也能轻松演绎一天中多种角色。Judith Milgrom出生于北非风情的摩洛哥滨海小镇,而又成长于流动盛宴中的巴黎,这样的文化融合背景下,maje的服饰在刺绣蕾丝营造出来的浪漫中常常点缀着波西米亚元素。和同处SMCP集团旗下的Sandro还有Claudie Pierlot相比,Maje家的色彩使用相……

290. [法中新闻] 法国人也热哭了——高温威胁着世界30%的人口 [沪江网][2017-07-10][136]
简介: 近年来,法国不同城市在夏季都会出现高温日,这对于向来以气候温和著称的法国非常不寻常。2015年巴黎最高温度一度超过32.2℃,而往年的正常水平仅为21.1℃。2016年法国不少地区的最高温度都接近了40℃左右。我们的地球怎么了,高温不仅威胁着法国人,而且同时影响世界很多地区
内容:
  近年来,法国不同城市在夏季都会出现高温日,这对于向来以气候温和著称的法国非常不寻常。2015年巴黎最高温度一度超过32.2℃,而往年的正常水平仅为21.1℃。2016年法国不少地区的最高温度都接近了40℃左右。我们的地球怎么了,高温不仅威胁着法国人,而且同时影响世界很多地区居民的正常生活。   Sans une réduction drastique de……

291. [法中新闻] 巴黎高定周:回忆那些年惊艳四座的秀场设计 [沪江网][2017-07-10][252]
简介: Lasemainedelahautecoutures'apprêteàdonnersoncoupd'envoiàParis.Retoursurlesdécorslesplusincroyablesquiont
内容:
La semaine de la haute couture s'apprête à donner son coup d'envoi à Paris. Retour sur les décors les plus incroyables qui ont servi d'écrin à la ……

292. [法中新闻] 法国聚焦:三伏天,宜家成上海人避难所 [沪江网][2017-07-10][106]
简介: PHOTOS-Ikea,l'improbableremèdecontrelacanicule 组图——宜家,不恰当的消暑方法。 C’estlacaniculeàShanghai,maisleshabita
内容:
PHOTOS - Ikea, l'improbable remède contre la canicule 组图——宜家,不恰当的消暑方法。 C’est la canicule à Shanghai, mais les habitants ont un refuge: les magasins Ikea, où……

293. [法中新闻] 世界各国总统的法语 VS 马克隆的英语 [沪江网][2017-07-10][408]
简介: 今天,法语君带大家领略一下世界各国领导人们的法语水平,对了,还有法国新总统马克隆的英语水平。 也许看过之后你就会发现,总统们真是了不起啊。 贝吉·凯德·埃塞卜西 突尼斯民族团结政府总理。1926年11月26日出生于突尼斯市。他曾留学法国,获巴黎法
内容:
今天,法语君带大家领略一下世界各国领导人们的法语水平,对了,还有法国新总统马克隆的英语水平。 也许看过之后你就会发现,总统们真是了不起啊。 贝吉·凯德·埃塞卜西 突尼斯民族团结政府总理。1926年11月26日出生于突尼斯市。他曾留学法国,获巴黎法学院硕士学位,当过律师。1965年起,埃塞卜西先后任总理府专员、突尼斯省秘书长、全国保安局局长、内政部国务秘书、总理府负……

294. [法中新闻] 法语每日一句:“我完全能明白你的意思”法语怎么说? [沪江网][2017-07-10][143]
简介: 法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: J'aiparfaitementcompristoutcequevousavezdit. 我完全能明白你的意思。 回顾往期的“法语每日一句”栏
内容:
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: J'ai parfaitement compris tout ce que vous avez dit. 我完全能明白你的意思。 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“厕所在哪”法语怎么说?&g……

295. [法中新闻] 2017年度法语人才竞赛,报名中! [沪江网][2017-07-10][800]
简介: 同学们: 2017年第五届全国法语人才竞赛(TrophéedesTalents)强势来袭。 此次比赛是由中国法国工商会发起,法雷奥中国,法国ESSEC高等商学院以及法国领事馆联合举办的一项全国性的法语比赛。 作为一项全国知名
内容:
  同学们:   2017年第五届全国法语人才竞赛(Trophée des Talents)强势来袭。   此次比赛是由中国法国工商会发起,法雷奥中国,法国ESSEC高等商学院以及法国领事馆联合举办的一项全国性的法语比赛。   作为一项全国知名的法语赛事,Trophée des Talents旨在……

296. [法中新闻] 法语拼写辨析[f]:是f,ff,还是ph? [沪江网][2017-07-10][451]
简介: 在法语中,辅音[f]有三种拼写方法:f,ff和ph。虽然没有明确的书写规则,但是[f]是写作f,ff还是ph,还是有一定规律可循的。下面让我们一起区分一下它们的区别: 1.[f]写作Ph: Ph来源于希腊字母phi。[f]写作ph的单词大多来自于希腊语。常见词缀如:phon,
内容:
在法语中,辅音[f]有三种拼写方法:f, ff和ph。虽然没有明确的书写规则,但是[f]是写作f, ff还是ph,还是有一定规律可循的。下面让我们一起区分一下它们的区别: 1.[f]写作Ph : Ph来源于希腊字母phi。[f]写作ph的单词大多来自于希腊语。常见词缀如:phon, phil, phob或photo。 单词示例:orthophonie(正音法),francophonie (讲法……

297. [法中新闻] 今年最丧的45句话在这儿,独家法语版拿好不谢! [沪江网][2017-07-10][273]
简介: 话说,今年五一的时候,传说中的丧茶终于在上海开张了,简直不要太火, 最近,这种唯恐天下不乱的人又开起了“爱无能小酒馆”, 丧能力有过之而无不及, 似乎一夜间全国人都不喝鸡汤了,全都一转身喜欢上了破罐子破摔。 这也不难理解啦, 人生已经如此艰难,何不落
内容:
话说,今年五一的时候,传说中的丧茶终于在上海开张了,简直不要太火, 最近,这种唯恐天下不乱的人又开起了“爱无能小酒馆”, 丧能力有过之而无不及, 似乎一夜间全国人都不喝鸡汤了,全都一转身喜欢上了破罐子破摔。 这也不难理解啦, 人生已经如此艰难,何不落井下石?? 为了顺应这种历史潮流,小编给大家搜罗来了今年最丧的45个句子,并全部翻译成法文 最后祝大家丧得精致! &qu……

298. [法中新闻] 哪些法国纪录片,学法语一定要看? [沪江网][2017-07-10][310]
简介: 北京的星期天DimancheàPékin “没有比北京更美的事物,除了关于北京的回忆。”1955年,在中华人民共和国9周年国庆之际,克里斯·马克扛着他借来的16毫米胶片摄影机,开始拍摄这部纪录片。 沉默的世界
内容:
北京的星期天 Dimanche à Pékin “没有比北京更美的事物,除了关于北京的回忆。”1955年,在中华人民共和国9周年国庆之际,克里斯·马克扛着他借来的16毫米胶片摄影机,开始拍摄这部纪录片。 沉默的世界 Le monde du silence 这是一部获得了奥斯卡最佳纪录片奖和戛纳电影节金棕榈奖的海底探险纪录片……

299. [法中新闻] 法国童年指尖的小玩意,一定能戳中你的记忆! [沪江网][2017-07-10][150]
简介: 15objetsquiétaientleshandspinnersdevotreenfance15件童年指尖离不开的小玩意 1.Lesdiabolosquivoltigeaientpartoutdanslescoursderécré.课
内容:
15 objets qui étaient les hand spinners de votre enfance15件童年指尖离不开的小玩意 1. Les diabolos qui voltigeaient partout dans les cours de récré.课间到处飞来飞去的空竹 2.Ces mini skateboards que vo……

300. [法中新闻] 职场法语:办公室禁用语之 Jattends votre retour ! [沪江网][2017-07-10][128]
简介: Lesexpressionsàbanniraubureau:«Jattendsvotreretour!»办公室禁用语之“我等你回来” «Nattendezplusjamaisunret
内容:
Les expressions à bannir au bureau : «Jattends votre retour !»办公室禁用语之“我等你回来”«Nattendez plus jamais un retour», titrait il y a quelques jours Le Figaro. Je vous demande un peu d……

500 篇文章   首页 | 上一页 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | 下一页 | 尾页 60篇文章/页  转到第